Изменить размер шрифта - +

— Нет, все в порядке. — Но я совсем не был в порядке. Мне хотелось поделиться со Скарлетт своими событиями за день, а не с Фредериком.

Стук в дверь прервал список катастроф, в которые могла попасть Скарлетт. Это она?

Я бросился к входной двери, она чуть не упала на меня, пытаясь провернуть ключ в замке.

— Чертовый ключ, — пробормотала она мне в грудь.

Я был настолько ошеломлен и счастлив, увидев ее, даже не заметил, что ее руки были заняты пакетами.

— Привет, — произнес я, крепко прижимая ее к себе.

— Ну, привет. Могу я...  — Она высвободилась из моих рук, и я заметил целлофановые сумки.

— Прости, давай я тебе помогу. — Я почувствовал такое облегчение, что снова смог прикоснуться к ней, что напрочь забыл, что Фредерик сидит у нас на диване.

Она старалась не смотреть мне в глаза, отдавая пакет с кучей тюльпанов, выглядывающих сверху. И так она ходила по магазинам, но мне так и не позвонила.

Мне хотелось остаться с ней наедине на несколько минут, поцеловать ее, но она пронеслась мимо меня прямиком в гостиную. Фредерик повернулся к нам лицом, Скарлетт засияла огромной улыбкой, увидев его.

— Фредерик! Как я рада тебя видеть. Добро пожаловать в Нью-Йорк. — Она потянулась к нему, чтобы обнять. — Что ты здесь делаешь? Тебе следовало предупредить нас, что приедешь, я могла бы изменить свое расписание встреч на работе.

Фредерик улыбнулся, вероятно, почувствовав облегчение, когда Скарлетт перестала его обнимать. Британская аристократия не баловалась подобными вещами.

— Все произошло в последнюю минуту. Я хотел сделать вам сюрприз.

Скарлетт повернулась ко мне, по-прежнему не смотря мне в глаза, и указала на сумки, с которыми я так и стоял.

— Можешь отнести их на кухню? Будет цыпленок с эстрагоном, если ты не против? — спросила она Фредерика.

— Звучит здорово, — ответил он. — Могу я чем-нибудь помочь?

— Нет, лучше расскажи, как прошел твой перелет. Райдер будет мне помогать. — Она улыбнулась и впервые посмотрела на меня с тех пор, как вошла в квартиру. И хотя все было ни как всегда, но ее взгляд был похож на солнце, которое согревало все мое тело, снимая напряжение с каждой мышцы.

— Можно мне бокал вина, пожалуйста, — попросила она, начиная вытаскивать все из пакетов на столешницу.

Мне хотелось затащить ее в спальню для разговора с глазу на глаз. Спросить ее, где, черт побери, она была и почему не отвечала на мои звонки. Поблагодарить ее, что изменила свои планы, и сказать, что я соскучился по ней.

Вместо этого я открыл винный холодильник и достал бутылку Pouilly-Fume, я знал, что ей понравится это вино.

Я наполнил бокал, отключившись от ее разговора с Фредериком.

— Спасибо, — произнесла она, опять не глядя на меня, расставляя покупки перед собой. Но я не поставил ее бокал на столешницу, а подошел близко к ней, чтобы почувствовать знакомый запах мандарина. Это был не ее парфюм, а так пахла она сама.

Она посмотрела на меня, слегка прищурившись. Она была в бешенстве, я точно это понял. Возможно из-за приезда Фредерика, который нарушил все ее планы, но мне показалось, что не только из-за него, скорее даже не из-за него. Я поставил бокал на мраморную столешницу, давая ей понять, что меня мало интересует Фредерике, как только она вошла в дверь моей квартиры.

Я обхватил ее за талию руками и притянул к себе. Она обхватила меня за бицепсы, сопротивляясь моим объятиям. Я наклонил голову к ее шеи, так она не могла отвергнуть мой поцелуй.

— Я скучал по тебе, — прошептал я.

Она немного снизила свое сопротивление, качнув своими бедрами по моим.

— Я была занята…

Мне не хотелось слышать ее оправдания, я был рад, что она вернулась.

Быстрый переход