– Джесс! Как приятно видеть вас здесь!
Банкир встал и, обменявшись с ним рукопожатием, представил своего гостя, издателя одной из самых популярных газет Нью-Йорка.
За вторым столиком Джесс поздоровался с крупным лесозаготовителем, который очень сосредоточенно обсуждал что-то с одним из финансистов Уолл-стрит. Мужчины сияли улыбками.
– Такая честь видеть среди присутствующих герцога Амберленда! Послушайте, не желаете к нам присоединиться?
– Благодарю вас, но меня ждут друзья.
Джесс адресовал им свою самую обаятельную улыбку и двинулся дальше.
Задолго до того как он пересек комнату, его жертва уже слушала своего спутника только вполуха, пристально наблюдая за его перемещениями.
– Джесс! – Ричард Вандербилт протянул ему руку. – Как мило, что вы ко мне присоединились! – Он повернулся к своему другу: – Вы ведь знакомы с Густавом Ван Энделом?
– Конечно.
– Наш столик вон там.
Вандербилт пошел первым, а остальные двое двинулись следом за ним.
Вскоре они уже вели ни к чему не обязывающий разговор о стоимости земли в Манхэттене, прикидывали, скоро ли в городе появится квадратная миля электрического освещения и покупать ли акции старой компании «Эдисон дженерал электрик», которая после объединения Дж. П. Моргана с Томпсоном Хьюстоном стала называться просто «Дженерал электрик».
– Как вы считаете, Густав?
Задав этот вопрос, Джесс предоставил своим собеседникам вести разговор – что они были просто счастливы делать. Оба старались превзойти друг друга мудрыми советами и предсказаниями.
Ричард Вандербилт обратился к Джессу:
– Вы сегодня очень молчаливы.
– Извините, много забот.
– Личных или деловых?
Джесс нахмурился:
– Понемногу тех и других. Я ищу участок земли не слишком далеко отсюда.
– Надеюсь, вы готовы обдумать возможность участия других инвесторов.
Джесс сверкнул одной из своих знаменитых улыбок.
– Возможно, вам удастся меня убедить.
– Отлично! – Вандербилт потер руки. – А личные?
– Новости из дома. Моя кузина скоро приедет погостить.
– Еще один завидный жених.
Густав сделал глоток виски.
– Отнюдь не жених – завидная невеста. Она очень недурна собой.
– Леди! Превосходно. – Ричард оживился еще больше. – Она приедет как раз к началу светского сезона. Мне хотелось бы первым пригласить вашу привлекательную кузину присоединиться к нам на нашем ежегодном обеде.
– Спасибо. Я уверен, что она будет счастлива.
По окончании трапезы Джесс прикоснулся полотняной салфеткой к губам и, поднявшись из-за стола, вышел со своими друзьями из клуба.
Спускаясь по ступенькам, он увидел Фарли Фэрчайлда на его обычном месте – на другой стороне улицы напротив клуба. Фэрчайлда и его фотографа, которые регулярно запечатлевали самых знаменитых миллионеров Нью-Йорка в момент выхода из «Джентльменского клуба», обязали соблюдать дистанцию.
Джесс распрощался со своими друзьями, а потом направился к своей карете, которой было велено дожидаться его на другой стороне улицы. Не успел он сесть в нее, как репортер, видевший его на обеде у Ван Энделов, рванулся вперед:
– Герцог Амберленд!
Джесс изобразил недоумение:
– В чем дело?
– Я – Фарли Фэрчайлд из «Нью-Йорк ньюс».
– О, конечно! – Джесс одарил его ослепительной улыбкой. – Как поживаете?
Похоже, репортера изумило то, что родственник британских монархов его запомнил. |