Изменить размер шрифта - +
Хозяин комнаты и стражники, кроме одного, который спрашивал, смотрели на меня радостного с большим подозрением. Люди, которым угрожает серьезная опасность, так не улыбаются.

    Сержант, будучи старшим в прибывшем отряде, явно упивался властью, и как глухарь на току ничего не видел и ни на что не обращал внимание. Повернув ко мне лицо, усиленно изображающее последнюю степень грозности, рявкнул:

    -  Кто такая? По какому праву здесь находитесь? И как посмели напасть на Его Светлость графа Моккарен?

    Похоже, мой вид сыграл с ним дурную шутку.

    -  Герцогиня Вэрински. Что здесь делаю, не твое дело. Приказываю, этих светлостей, чтобы не сильно отсвечивали, срочно отправить в темницу, - спокойно ответил я, наслаждаясь произведенным эффектом на всех присутствующих, кроме сержанта.

    Этот глухарь, не понял или не обратил внимание на то, что я сказал.

    -  Да как ты смеешь так говорить про графа Моккарен! - забулькал от ярости сержант, подбегая ко мне.

    Что уж он собирался делать и говорить, я не стал выяснять. Схватив ближайшую ко мне статуэтку, навернул его по голове, при этом выхватив копье из ослабевших рук и направив его на стоящих у дверей мужиков.

    -  Еще вопросы будут? - скаля зубы, язвительным тоном поинтересовался я.

    В эту минуту в дверях показался капитан стражи.

    -  Что здесь происходит? - рыкнул он громовым голосом.

    Ну, бли- и-ин! Наша песня хороша, начинай сначала. Все молча посмотрели на меня.

    -  Герцогиня Вэрински, сестра королевы и на данное время начальник ее личной охраны, так же Глава Департамента Безопасности. Обвиняю графа Пенто Моккарен и его двоих друзей, в нападении на меня с целью оскорбления и нанесения тяжких повреждений. Поскольку я являюсь сестрой королевы, то они также обвиняются и в нанесении оскорбления королевскому дому. Приказываю разместить их в наиболее охраняемой части тюрьмы. Сержант должен быть разжалован и помещен в тюрьму сроком на шесть лун, за непроходимую глупость. Начальство надо знать в лицо, - четко скомандовал я, глядя на вытягивающиеся лица слушателей.

    Моккарен с друзьями даже позеленели от ужаса, осознав, во что они вляпались, и какие обвинения против них выдвинуты. Граф Кондор, отойдя немного в сторону, с интересом наблюдал за происходящим. Стражники, закаменев в стойке смирно и выпучив от усердия глаза, с ужасом переводили взгляд с сержанта на капитана и обратно. До них дошло, что еще немного и им бы светила участь сержанта. А капитан…

    -  Вы что, тоже не верите, что я герцогиня? - вкрадчиво поинтересовался я у него, плавно переместившись к нему на расстояние удара.

    -  Никак нет, Ваша Светлость! - рявкнул капитан, глядя на меня преданными глазами.

    Хм. Даже странно, откуда такая преданность во взоре?

    -  И почему вы так уверены на счет меня? - муркнул я.

    -  Приходилось кхм… сталкиваться по поводу кхм… охраны кхм… и порядка, - запинаясь почти на каждом слове выдал капитан.

    -  О! Так это я ва-а-ам… - мне вспомнилось наше столкновение.

    -  Так точно!! - взревел он паровозным гудком, не дав закончить мысль.

    Все шарахнулись в стороны от него.

    -  Что здесь происходит? - донесся до нас со стороны двери вопрос.

    Все с раздражением посмотрели на посетителя, задавшего тот же самый вопрос, который уже в третий раз за последние пятнадцать минут прозвучал в этой комнате. Это оказался мужчина лет шестидесяти, немного полноват и чем-то неуловимым похож на графа Тимоша Кондор.

Быстрый переход