Призрак напротив Ситы висел неподвижно, но девушка шестым чувством поняла, что сейчас он кинется на нее. «Все бросаем, и в лес!» — как сквозь туман донесся до нее голос Килбурна. Внезапно Сита протянула руки вперед и неуверенным голосом произнесла: «Заклинаю тебя». Дух качнулся назад. «Ага, не нравится!» — обрадовалась девушка. Она вспомнила полузабытое заклинание, которое, как она думала, ей никогда в жизни не понадобится — «Заклятие духа», в числе других изученное у книжника. «Только бы не ошибиться», — подумала Сита и сделала руками круг в воздухе, бормоча слова заклинания. Между ладоней у нее замелькали золотые искорки. Краем глаза она заметила, что очертания призрака стали как будто более расплывчатыми и нечеткими. «Дух, иди в свою могилу, — колдунья нараспев начала читать главную часть заклинания, — заклинаю тебя энергией мирового пламени». Призрак отшатнулся еще дальше, а тени возле шахты испуганно заметались. «Ой, дальше не помню!» — с ужасом поняла Сита, но, собрав все силы, мужественно продолжала: — Заклинаю тебя…»
Безжизненное лицо ближайшего духа исказилось, и Сита услышала свистящий шепот:
— Остановись! Чего ты хочешь?
— Только уйти отсюда!
— Уходи, колдунья, и уводи этих людей. Мы не будем пить из них жизни, — прошелестел ответ. — Но не пытайтесь унести наши сокровища, иначе ночные духи пожрут вас.
Сита хотела повернуться, но заколебалась и спросила: — Как нам покинуть вашу страну?
— Идите туда, где встает солнце, и скоро выйдете к морю. Там ходят корабли живых, — ответил дух и полетел к шахте. Сита, пытаясь сохранять достоинство, двинулась к лесу.
Как только ужасный рудник скрылся из виду, Ситу обступили восхищенные солдаты. Рука Килбурна схватила ее за плечо.
— Ты спасла нас всех! — изумленно произнес он. — Ты и впрямь неплохая колдунья!
— Они собирались пить из нас жизни! — с содроганием произнес кто-то из солдат.
— Вы счастливо отделались! — заявил Веспер, выходя из кустов. — Вам безумно повезло, что леди Сита вовремя вспомнила нужное заклинание, и духи испугались его. Однако оно не помогло бы вам, вздумай духи напасть. Леди справилась бы с одним, но остальные убили бы вас.
— А ты где был, презренный трус? — в ярости спросил его Килбурн. Чародей испуганно склонился до земли.
— Милорд, я всего лишь бродячий колдун, куда мне бороться с духами! Самое большее, я мог бы задержать их медленным словом, если бы они стати нас преследовать. «Заклятие духа» мне не под силу.
— Дух сказал, надо идти на восток, — произнесла Сита. Ее все еще била нервная дрожь, но она была чрезвычайно довольна собой.
Килбурн неохотно поддержал ее — встреча с духами избавила его от лишней самоуверенности.
— Если там действительно плавают корабли, мы сможем захватить один из них и часть пути проделать с комфортом, — предположил он.
— Если вам это удастся, я сильно удивлюсь, — пробормотал Веспер. Единственный из всех, он казался чем-то недовольным. Все приписали это стыду за собственное трусливое поведение.
Этим же вечером отряд повернул на восток.
Глава 8
Смерть у моря
Много дней прошло в постоянном страхе и напряжении, прежде чем отряд Килбурна увидел море. Встреча с призраками на руднике не оказалась напрасной: отряд вышел на побережье, не потеряв ни одного человека. Шли тихо, быстро, далеко обходя развалины деревень и городов, крались заброшенными тропами, прислушиваясь к каждому шороху. |