«Веспер! Вот чей это замысел! Он втерся в доверие к дяде, завел нас в эти гиблые места, где духи едва не убили нас, а сам сбежал! Вот гад!»
Этой идеей Сита немедленно поделилась с Джобаром, подробно рассказав ему все, что помнила — начиная от встречи в замке Килбурна и кончая таинственным исчезновением чародея в суматохе схватки с духами. Но вместо того, чтобы обрадоваться решению загадки, Джобар с сомнением покачал головой и глубоко задумался.
— Понимаешь, какое дело, — ответил он ей после долгой паузы, — на первый взгляд это все объясняет, но если посмотреть поближе, тут куча неувязок. Я как-никак несколько лет воевал с твоим дядей и по опыту знаю, что он далеко не дурак. А в твоей истории он именно таким и выглядит — поверил бродячему колдуну в байку о сказочном колдуне Фалагаре, поехал на его поиски лично, бросив на произвол судьбы королевство, да еще полез в страну призраков, не разведав толком, что к чему. Нет, у этой истории двойное дно…
В этот момент Сите пришло в голову новое соображение, от которого озноб пробежал по ее телу.
— Я тут подумала насчет исчезновения Веспера. Ты говорил, что твои солдаты обыскали все вокруг и ничего не нашли. Значит, он использовал магию. Но заклинания перемещения в пространстве — это колдовство высочайшего уровня, и мне оно, например, не под силу. Я однажды пыталась разобрать такое заклинание и даже не поняла, как оно действует. Если Веспер действительно применил эту магию, значит он очень сильный колдун. А ведь он всегда твердил, что ничего не умеет, и даже у рудника, когда на нас напали призраки, спрятался в кусты. Может, он был в сговоре с духами?!
— Это невозможно, — с уверенностью сказал Джобар. — Нет, ты права — с этим Веспером дело темное, и он, похоже, не тот, за кого себя выдавал. Но мне почему-то кажется, что твой дядя должен быть в курсе.
— Надеюсь, ты не будешь его пытать, — правильно истолковав его последние интонации, пошутила Сита, и сама же рассмеялась.
Джобар хищно улыбнулся и ничего не ответил.
Они постепенно углублялись в пустынные степи, удаляясь все дальше и дальше от побережья. Вскоре на горизонте замаячили белые облачка, которые через несколько дней превратились в горные вершины, покрытые вечными снегами. Дорога пошла вверх, но пустыня не отступала. «Такие уж здесь нравы во всем, даже в природе, — рассказывал Джобар, — горы встречаются с пустыней и не хотят уступить. Они борются, но не могут победить друг друга. Там, выше, есть и леса, и горные озера, а у нас только камень и песок». Через пару дней пути по узкой горной дороге отряд наконец вошел в каменистую долину. Там, в русле пересохшей реки, Сита увидела великое множество убогих хижин. Посередине возвышалось нечто, что она приняла за огромную кучу валунов. Однако вскоре тяжелые низкие ворота распахнулись, и Сита догадалась, что это и есть замок Джобара.
Стоило им попасть внутрь замка, как отношение к пленникам в корне изменилось. Ситу бесцеремонно стащили с коня и заперли в какой-то каморке, а Килбурна под злорадный хохот, пинки и плевки солдат протащили на центральную площадь и приковали цепью к жутковатого вида столбу в центре.
— Нужен ли нам отдых, братья мои и родственники, и храбрые солдаты, или вам невтерпеж, и мы начнем допрос подлого лорда Килбурна прямо сейчас? — громогласно произнес Джобар, обращаясь во все стороны сразу. Ответом ему был оглушительный вопль согласия. «Начинай!» — орали дядья и племянники, гоблины, огры, тролли, немногочисленные люди и прочие кровожадные обитатели города.
— Ну, мой старый и глупый враг, — задал Джобар первый вопрос Килбурну, грязному и взъерошенному после протаскивания от ворот через площадь, — отвечай для начала, как тебе в голову пришло вторгнуться на мои земли с отрядом в двадцать человек, да еще прихватив с собой малолетнюю племянницу?
— А разве ты, подлец, не выведал все у нее самой? — прохрипел Килбурн. |