|
Наконец, разгоряченные и разочарованные, они уставились друг на друга, и Рич сказал:
— Ничего не поделаешь, ее здесь нет.
Джесс вытер потное лицо.
— Она должна быть здесь. Мистер Крамп не стал бы зря посылать нас сюда. Просто мы слишком спешили.
— Да где же ее искать? — нахмурился Рич от досады.
Джесс беспомощно огляделся.
— А вдруг профессор заодно со Скримиром и спрятал ее? Нужно осмотреть все более тщательно.
— Но старый нос-картошкой скоро вернется.
— Так мы же у него работаем! Останемся здесь, будем готовить, мыть посуду, и у нас еще хватит времени разнести дом по бревнышкам, если пожелаем.
Хлопнула входная дверь.
— Тогда займемся делом, — сказал Рич сквозь зубы.
Когда профессор Айлберд заглянул на кухню, мальчики усердно работали. Джесс мыл тарелки, а Рич подметал пол.
— Теплого молока! — сказал профессор. — И вбейте туда яйцо. О, мой голос! Мои голосовые связки требуют смазки. Принесите мне молоко в кабинет.
— Может, одна из его голосовых связок и есть та нить, которую мы ищем? — заметил Джесс, доставая с полки стакан и пытаясь отмыть его.
Рич налил из фляжки в стакан горячего молока и вбил туда яйцо.
— Этим уж сам займись, — проворчал он, — может, ты сумеешь заставить его открыть рот, чтобы заглянуть ему в горло.
Джесс отнес молоко в кабинет. Ожидая, пока профессор вернет стакан, он спросил:
— А что вы преподаете, сэр? Пение?
— Пение? — профессор Айлберд покраснел и чуть не задохнулся от гнева. — Да ты что, скверный мальчишка? С ума сошел? Ты что, слепой? Или не способен узнать доктора визга, когда его видишь? Ты что, не заметил ярко-красного капюшона моей мантии, не рассмотрел цепочку из золотых букв «В»?
— Мне очень жаль, — заикаясь, проговорил Джесс. — Там, где я живу, нет докторов визга.
— Тогда ты живешь в какой-то идиотской, в какой-то варварской стране, — более спокойно заявил профессор Айлберд и допил молоко.
Джесс спросил смущенно:
— А зачем преподавать визг? Извините, если мой вопрос покажется глупым, но для чего это нужно?
— Разумеется, ты не знаешь. Это специальный курс для взрослых. Визг, мой юный тупица, полезен для здоровья. Он поддерживает тонус организма и позволяет избавиться от вредных веществ в крови посредством правильного выдоха.
— Понятно, — вежливо сказал Джесс, хотя ничего не понял.
— Более того, — продолжал профессор, — визг можно использовать для сигнализации на больших расстояниях, для выражения чувств и для самозащиты.
— Для самозащиты?!
— Конечно. Смотри.
Профессор Айлберд поставил на стол пустой стакан. Потом сложил губы буквой «о», вытянул шею, повернувшись к стакану, и издал короткий пронзительный визг. Стакан рассыпался в мелкую блестящую крошку.
— Ох! — выдохнул Джесс.
— Безделица, — зевнул профессор. — При защите докторской диссертации я расколол двухтонную скалу с расстояния в пятьсот ярдов. Вы там хорошо устроились? Все в порядке?
— Да-да, — сказал Джесс. — Все чудесно. Вот только трудновато привести в порядок вашу кухню.
— Я неряха, — признался профессор. — Сделай что сможете. На обед я хочу что-нибудь легкое. Дай подумать. Свиное рагу со сливовым соусом, красную капусту, жареную картошку, салат и пирог с лимоном и меренгами.
Он бросил Джессу маленький кожаный кошель набитый золотыми и серебряными монетами. |