Тысячи людей отдают дань, принеся Вам подарки лично. Они посещают наши бордели и таверны, что также пополнит нашу казну. Но все же подготовка к сегодняшнему торжеству истощит значительную часть королевской казны. И советую повысить налог для людей и для знати. Одноразовый налог, чтобы возместить затраты на это значительное событие».
МакГил увидел тревогу на лице своего казначея. Его желудок сжался от одной мысли об истощении казны. Тем не менее, он не будет снова повышать налоги.
«Лучше иметь скудную казну, но верных подданных», - ответил МакГил. – «Богатство приходит, когда счастливы наши подданные. Мы не будем возлагать на них больше».
«Но, мой мир, если мы не…»
«Я уже решил. Что еще?»
Удрученный Оуэн откинулся на спинке стула.
«Мой король», - произнес Бром своим глубоким голосом. – «По Вашему приказу мы поставили большую часть наших сил во дворе для сегодняшнего мероприятия». Демонстрация силы будет впечатляющей. Но если где-нибудь в королевстве произойдет нападение, мы будем уязвимы».
МакГил кивнул, размышляя об этом.
«Наши враги не станут атаковать нас в то время, когда мы их кормим».
Мужчины рассмеялись.
«А что насчет Хайлендса?»
«Несколько недель не поступало никаких известий об активности в тех местах. Кажется, их войска утихли на время подготовки к свадьбе. Возможно, они готовы заключить перемирие».
МакГил не был уверен в этом.
«Это означает или то, что организация этого брака приносит свои плоды, или то, что они собираются напасть на нас в другое время. Что ты думаешь об этом, старик?» - спросил МакГил, обращаясь к Абертолю.
Абертоль прочистил горло и произнес скрипучим голосом: «Мой сир, Ваш отец и Ваш дед никогда не доверяли МакКлаудам. Тот факт, что они спят, не означает, что они не проснутся».
МакГил кивнул, оценив его мнение.
«А что насчет Легиона?» - спросил он, повернувшись к Кольку.
«Сегодня мы приветствовали новобранцев», - ответил Кольк, быстро кивнув.
«Мой сын среди них?» - спросил МакГил.
«Он заметно выделяется из всех, славный парень».
МакГил кивнул, после чего обратился к Браде.
«А что слышно за пределами Каньона?»
«Мой сир, наши патрули видели больше попыток пересечь мост через Каньон последние недели».
Мужчины зашептались. МакГил почувствовал, как сжался его желудок от одной только мысли об этом. Энергетическое поле было непобедимым, тем не менее, эти новости не сулят ничего хорошего.
«А что если они предпримут полноценную атаку?» - спросил он.
«Пока поле активно, нам нечего опасаться. Дикарям веками не удавалось разрушить Каньон. Нет никакой причины полагать, что им это удастся».
МакГил не был так уверен. Нападение извне почему-то не происходило до сих пор, и он не переставал размышлять над тем, когда же это может случиться.
«Мой сир», - произнес Фирт своим гнусавым голосом. – «Я должен добавить, что сегодня наш двор наполнен многими подданными из королевства МакКлаудов. Они почувствуют себя оскорбленными, если Вы не примете их, независимо от того, являют ли они бунтарями или нет. Я бы посоветовал Вам потратить час-другой после обеда, чтобы поприветствовать каждого из них. Они принесли с собой много подарков, большую свиту и, к слову сказать, много шпионов».
«Кто сказал, что шпионы уже не здесь?» - спросил МакГил, внимательно глядя на Фирта, думая о том, не является ли Фирт одним из них.
Фирт открыл рот, чтобы ответить, но МакГил вздохнул и поднял ладонь, велев ему не продолжать. «Если это все, я ухожу, чтобы принять участие в бракосочетании моей дочери». |