Изменить размер шрифта - +

Он обернулся и безучастно на меня посмотрел.

— Кажется, я все пропустил. Я отвезу тебя домой.

Эм… что?

Я вскинула руку, пытаясь его остановить. Эмоции били через край, и медленно обведя пустой офис, я вопросила:

— Где Арнольд? Где видеоконференция?

Он лишь пожал плечами в ответ.

— Видимо, я опоздал. Арнольд все запер и ушел.

— И даже не позвонил перед этим? — спросила я с недоверием.

Он снова пожал плечами.

— Давай я отвезу тебя домой.

— Ты солгал мне? Солгал, чтобы заставить меня уйти с вечеринки?

— Я не лгал, — сказал Кейн, выглядя при этом слегка оскорбленным. — Я лишь умело манипулировал. Если ты не в курсе, именно так я и разбогател. А теперь поехали, я отвезу тебя.

Ну, нет уж, дудки! Я с места не сдвинусь, пока не докопаюсь до сути. Кровь в жилах буквально кипела от злости, и в этот момент мне стало плевать, уволит он меня или нет.

— Ты солгал, чтобы вытащить меня с вечеринки и заставить держаться подальше от Генри. И после этого ты будешь утверждать, что никакой не сноб?

— Дело не в этом, — огрызнулся Кейн, яростно сверкнув глазами. — Я не хотел, чтобы ты там присутствовала, и ясно дал это понять. Когда я чего-то хочу, то добиваюсь желаемого любой ценой. Я думал, ты это уже уяснила.

— Ах ты, сукин сын! — завопила я, потеряв остатки самообладания. — Всю неделю ты заставлял меня чувствовать себя полным ничтожеством, а теперь еще и это дерьмо!?

— Что, черт возьми, ты несешь?

— В понедельник после полудня. К тебе пришел Генри, и ты забыл выключить громкую связь.

Воздух вокруг него начал опасно потрескивать.

— Так ты подслушивала?

Я покраснела.

— Я собиралась сказать вам, но потом услышала как… Генри завел разговор обо мне, и само собой я захотела услышать, что вы говорите, — защищалась я. — И то, что я услышала, было довольно неприятно.

Выражение его лица прояснилось.

— Так вот почему ты согласилась пойти с Генри? Чтобы позлить меня?

— Я согласилась, потому что он был очень любезен. И да, должна признаться, я получила огромное удовольствие, заставив тебя выйти из себя. Ведь вы, мистер Каррауэй, ясно дали понять, что считаете меня ниже себя.

Его ноздри раздулись.

— Это чушь!

Я не верила своим ушам.

— Серьёзно, Кейн? Ты всю неделю демонстративно вытирал об меня ноги. Я уже молчу про сегодняшний вечер. Ты же не дурак и должен прекрасно понимать, как больно мне было, когда родной дед предпочёл сделать вид, что мы не знакомы, но нет, ты решил засадить нож еще глубже. Ты никогда не поймешь, что я — не мой отец, да? — Мои руки сжались в кулаки. — Каждый день ты будешь унижать меня, заставляя расплачиваться за его грехи. — Его молчание разозлило меня еще больше. — Скажи мне!? — закричала я.

Внезапно моя спина оказалась прижатой к стене. Руки Кейна упирались по обе стороны от моей головы, а глаза были полны эмоций. Я не могла сдвинуться с места, чувствуя себя словно в ловушке.

— Я не считаю, что ты ниже меня, — прошипел он.

Вся неожиданность происходящего в два счета выбила меня из колеи, лишив ощущения реальности.

— Тогда почему ты так несправедлив ко мне? — прошептала я.

Тень раскаяния промелькнула у него на лице.

— Я не имел в виду… Я… не хотел, чтобы ты была там. С ним.

Меня буквально парализовало от шока.

Осознав, что все это время не дышала, я с шумом выдохнула.

Быстрый переход