|
Сабо не пришлось отвечать на этот вопрос. За него ответил шар.
Они увидели, как робот достал какой‑то инструмент. Видимо, это был резак. Посыпались искры.
— Материал не поддается, — холодно сообщил электронный мозг. — Пришлите другого.
— Более совершенного нет, — ответил Сабо.
— Прекращаю, — сказал шар.
И тотчас же робот номер два убрал электрический резак.
Муратов никогда не видел работу таких машин. Ему было немного странно слушать обмен фразами и сознавать, что говорят не два человека, а человек с машиной.
— Плохо! — повторил Сабо. — Именно в том, чего не сумел понять наш разведчик, заключена тайна невидимости.
— Может быть, попробовать отрезать кусочек купола? — предложил Стоун.
Электронный мозг шара сам пришел к такому же решению. Робот направился к ближайшему куполу.
Но и здесь ничего не вышло. Материал, из которого были сделаны агрегаты базы, не поддавался.
Робот вернулся к ромбу.
Он поднял руки и положил их на его поверхность.
И снова ничего не случилось.
Резким скачком изменилась окраска экранов. Они стали чуть зеленоватыми. Ромб и стоявший возле него робот приблизились и заняли всю площадь экрана.
Потом все увидели, как потускнела, расплылась поверхность ромба и стали видны какие‑то провода, рычаги, острые выступы неизвестных приборов.
Открылась внутренность ромба.
— Если это и есть электронный мозг базы, — сказал Токарев, — то при чем здесь рычаги?
— Может, это вовсе и не рычаги, — отозвался Сабо, — а только что‑то похожее на них. Не забывайте, что перед вами не земная конструкция.
— Об этом забыть никак нельзя.
Робот застыл в неподвижности. Лента приемного аппарата продолжала двигаться, что указывало на продолжающуюся работу «мысли» в стеклянной «голове» кибернета.
— Схема не поддается, пришлите другого, — раздался металлический голос шара.
— Более совершенного нет, — теми же словами ответил Сабо.
Но слова «прекращаю» не последовало. Очевидно, шар не терял надежды, что его помощнику удастся все же разобраться в схеме электронного мозга базы, видимо, более сложной, чем его.
Внутренность ромба все так же держалась на экране телесвязи.
А на визуальном экране было видно, как робот номер три снова направился к спутнику. Шар не желал терять время. Поскольку от робота номер два передача информации временно прекратилась, он приказал номеру третьему начать работу.
— Похоже, что нам все же удастся исследовать базу и основательно познакомиться с ее агрегатами, — сказал Стоун. — Где же та опасность, о которой говорила нам Гианэя?
Она услышала свое имя и вопросительно посмотрела на Муратова.
Он перевел ей слова начальника экспедиции, стараясь не возбудить в ней чувство обиды на то, что ей как будто не верят.
Выслушав, Гианэя повела плечом.
— Я не знаю, в чем заключается опасность, — сказала она, — но хорошо помню слова Рийагейи. Он сказал, что если люди Земли попытаются подойти к базе, то вызовут этим катастрофу. Вот и все. Я считала своим долгом предупредить вас.
Ее слова смутили всех.
— Может быть… — начал Токарев, но Стоун перебил его.
— Гианэя могла неправильно понять Рийагейю, — сказал он. — Или, сама того не подозревая, придать его словам другой смысл. Нельзя из‑за ни на чем не основанного страха упускать единственную возможность.
— Ни на чем не основанного! — сказал Токарев. — Разве так?
— Все равно! — Стоун досадливо махнул рукой. |