|
— Безделье утомляет иногда больше, чем работа, — сказал Муратов. — Идите в бассейн. Купанье вас освежит.
— Идемте вместе, — неожиданно предложила Гианэя.
Муратов смутился.
— Это не совсем удобно, — сказал он.
— Но почему? — Гианэя казалась искренне удивленной. — Я не могу понять этого. Давно уже. Марина говорила, что у вас не принято совместное купанье мужчин и женщин. Но я сама видела, как на море купаются вместе. И когда я надеваю купальный костюм, Марина разрешает мне плавать в бассейне при всех. В чем тут дело? Объясните мне, Виктор! Я очень хочу понять вас.
В который раз за последние дни Муратов почувствовал, что стоит на пороге одной из загадок, связанных с Гианэей. Эта была незначительна по сравнению с другими, но все же загадка. И поскольку Гианэя спрашивала сама, была надежда разрешить ее.
Он собрался с мыслями, чтобы разъяснить ей земную точку зрения.
— Это объясняется многими причинами, Гианэя, — сказал он. — Я думаю, что основная в том, что люди привыкли закрывать свое тело одеждой. Постоянное ношение одежды постепенно привело к тому, что мужчины и женщины стали стесняться друг друга. Конечно, я понимаю вашу точку зрения. И считаю ее даже более нравственной, чем наша. Но укоренившийся в сознании обычай — большая сила. Теперь, — прибавил он, — вам понятнее?
Он думал, что вполне удовлетворительно разрешил ее недоумение.
— Потому что на Луне нет атмосферы. Разве ты этого не знаешь?
— Теперь знаю, — ответил Синицын под общий смех.
— Спросите у нее, — сказал Стоун, — надо ли нам искать дальше?
Гианэя удивилась, выслушав перевод вопроса.
— Почему вы спрашиваете об этом у меня? — ответила она. — Вы сами должны знать, что делать и как поступать.
— Мы спрашиваем вас потому, — объяснил Муратов, — что основываемся на ваших словах, вернее, на словах Рииагейи. Он, кажется, говорил, что база расположена в таком месте, откуда никогда не видно Земли.
— Почему «кажется»?
— Не обращайте внимания. Это просто неудачный оборот фразы. Он говорил так?
— Да. И все же я не понимаю, почему вы спрашиваете у меня, — упрямо повторила Гианэя.
Муратов почувствовал, что логика на ее стороне.
— Мы хотим, чтобы вы вспомнили точнее, — сказал он, — это для нас крайне важно.
— Я ничего не могу прибавить к тому, что уже сказала.
Стоуну передали содержание разговора.
— Если мы будем искать дальше, — сказал он, — то нет никаких оснований не искать и во всех других местах, как мы это делали раньше. Мне кажется, что следует принять слова Рииагейи как истину и основываться только на них. Каково мнение остальных?
Все согласились со Стоуном.
— Тогда, — резюмировал он, — поворачиваем обратно. Будем опять с прежней внимательностью осматривать все, что попадется на пути, чтобы у нас была полная уверенность: в этой стороне базы нет. Обратный путь не принес ничего нового. Когда вернулись на станцию, было уже три часа дня. И как ни хотелось Стоуну продолжать поиски, он вынужден был согласиться с Токаревым и отложить вторую экспедицию на завтра.
— Внимание ослаблено утомлением, — сказал профессор. — Толку не будет.
Но еще до решения Стоуна Муратов уже знал, что поиски на сегодня закончены. Гианэя сказала ему, что устала и никуда не поедет.
… — Это очень скучное занятие, — сказала она. — Я сожалею, что прилетела сюда.
— Но завтра вы поедете?
— Конечно. |