Изменить размер шрифта - +
Липкий туман скрыл Джеймисона, пробравшегося опять в заросли и занявшего там удобную для наблюдения позицию. Раз или два сквозь густые клубы ему удалось заметить тени, мелькавшие в ветвях деревьев. Отсутствие сигналов со стороны извала было тревожным симптомом. Вряд ли такое крупное животное могли убить так быстро, что оно совсем не оказало сопротивления.

Проецируемое душевное расстройство обычно применялось для воздействия на животных и другие неорганизованные и примитивные формы жизни, не сталкивавшихся с внезапной пляской ослепляющих огней. Несмотря на свой мощный мозг, извал во многом оставался животным, причем неорганизованным и, возможно, легко поддающимся механическому гипнозу.

Если его догадка была верной, руллы, по-видимому, все же приняли извала за примитивное животное. Учитывая его внешний вид и продемонстрированные повадки, такой вывод напрашивался сам собой. Но зачем тогда им понадобилось захватывать его живым? Не исключено, что они знали, что такие животные не водятся на этой планете, и теперь хотели разобраться, откуда оно все-таки взялось. Хоть Эристан-II и находился в глубине передовой линии обороны землян, руллы вполне могли высаживаться на этой планете раньше.

Джеймисон усмехнулся. Если руллы притащат извала на корабль, полагая, что он лишен всякого интеллекта, они будут весьма неприятно выведены из этого заблуждения, когда он придет в себя. Это животное полностью очистило корабль от людей, которые куда лучше руллов знали, чего от него можно ожидать.

Яркая вспышка света разорвала сумеречное небо на севере, и через несколько секунд прогремели раскаты грома.

Джеймисон вскочил на ноги, не в силах сдержать радость. Это была не гроза. Это был до боли знакомый его уху привычный рев созданных человеком стодюймовых двигателей боевого корабля.

Боевой корабль! Судя по всему, это — флагманский корабль с ближайшей базы на Криптаре-IV, совершавший патрульный облет или привлеченный вспышками энергии.

Наблюдая за небом, он увидел новую вспышку, причем гораздо ближе, за которой последовали уже не такие громкие раскаты грома. Если крейсеру руллов удастся ускользнуть, ему сильно повезет.

Но радость Джеймисона продолжалась недолго Этот новый поворот событий мало что менял в его собственном положении. Впереди его по-прежнему ждала ужасная ночь. Предстоящая схватка двух кораблей унесет их далеко в космос и может продлиться несколько дней. Даже если сюда направят патрульный корабль и Джеймисон его заметит, обнаружить свое присутствие он сможет только с помощью бластера… если в нем к этому времени останется хоть какой-то заряд.

В наступившей темноте он почти ничего не видел, а грозившая ему опасность возрастала в геометрической прогрессии. Его единственными защитниками были глаза и бластер, причем очень скоро от глаз почти не будет толку, а оставшийся в бластере заряд надо растянуть как можно дольше.

Джеймисон настороженно вглядывался в сгущающуюся тьму. Вполне возможно, за ним уже следило какое-нибудь незамеченное им чудовище. Он непроизвольно начал двигаться вперед, но сумел взять себя в руки. Паниковать — значит погубить себя. Он лизнул палец и, подняв руку, почувствовал легкую прохладу справа. По его представлениям, антигравитационный плот должен находиться где-то в той стороне, но размышлять об этом долго было некогда.

Он стал продвигаться против слабого ветра и быстро выяснил, что продраться сквозь заросли, труднопроходимые даже днем, ночью было практически невозможно. Ориентироваться в темноте было так сложно, что каждые несколько ярдов ему приходилось останавливаться и проверять направление ветра. Его окружала кромешная тьма, и постоянные столкновения с невидимыми преградами производили столько шума, что Джеймисон всерьез задумался, стоит ли пытаться идти дальше. Однако перспектива бесконечного ожидания на месте, когда наконец кончатся эти долгие часы темноты, была в тысячу раз хуже. Он двинулся дальше и через несколько мгновений его рука нащупала шершавую кору толстого дерева.

Быстрый переход