|
Стараясь ничем не выдавать своего беспокойства, он двинулся вдоль тротуара, приятно удивившись тому, что ему совсем не страшно. Он надеялся, что благополучно пройдет мимо этого человека и выйдет на оживленную улицу. Он также надеялся что, вопреки его опасениям, этот человек окажется не руллом.
Когда он увидел, что к первому человеку присоединился еще один и они вместе стали переходить улицу, чтобы перехватить его, у него екнуло сердце. Дидди с трудом подавил желание повернуться и броситься прочь со вес ног. Если эти люди были руллами, то спасаться бегство было бессмысленно: руллы передвигались в несколько раз быстрее человека. Их внешний облик людей был миражом, который они могли создавать с помощью своих клеток. Именно это навело мальчика на подозрения. Когда первый из них поворачивал на перекрестке, его ноги пошли неправильно. Дидди не мог припомнить, сколько раз Честная Игра рассказывал ему о такой возможности, но, увидев это своими глазами, он понял, что ошибиться было невозможно. По рассказам, днем руллы были более внимательны к тому, чтобы выглядеть как люди, а вечером они уже не так следили за этим.
— Мальчик!
Он замедлил шаг и обернулся, как будто только что заметил их.
— Мальчик, ты поздно гуляешь по улицам один.
— Я вышел на улицу один в первый раз, сэр.
“Человек”, к которому обращался Дидди, засунул руку во внутренний карман пиджака. Это был странный жест, какой-то незавершенный, как будто делавший его не до конца продумал, как он должен выглядеть. Или же причина была в том, что в сгущающихся сумерках рулл решил, что особой осторожности уже не требуется. Он вытащил руку, в которой блеснул полицейский жетон.
— Мы — агенты “Верфей”. Мы отведем тебя на Центральный проспект, — сказал он, засунул или, вернее, сделал вид, что засунул жетон обратно в карман, и кивнул в сторону ярко освещенной улицы.
Дидди знал, что лучше им не перечить.
Вскоре после ужина в квартире Джеймисона раздался звонок. Открыв дверь, он увидел двух полицейских, которых сразу можно было узнать, хоть они и были одеты в штатское.
— Доктор Джеймисон? — спросил один из них.
— Да.
— Тревор Джеймисон?
Он кивнул и, несмотря на только что съеденный ужин, почувствовал пустоту в желудке.
— Вы отец Декстера Джеймисона девяти лет?
Джеймисон ухватился за ручку двери.
— Да, — пробормотал он.
Старший из них, кашлянув, сказал:
— Наш долг, сэр, в соответствии с требованиями Закона поставить вас в известность, что в данный момент ваш сын находится в руках двух руллов и в предстоящие несколько часов его жизнь будет в большой опасности.
Джеймисон не мог произнести ни слова.
Полицейский негромко объяснил, что руллы захватили Дидди на тротуаре боковой улицы, и добавил:
— Мы знаем, что в последнее время руллы стягиваются в Солнечный Город в необычно больших количествах. Естественно, выследить всех мы не в состоянии. Как вам Должно быть известно, мы определяем общее количество руллов исходя из того, сколько их нам удалось засечь.
Джеймисон это знал, но ничего не ответил. Затем заговорил другой полицейский:
— Вам также должно быть известно, что мы больше заинтересованы в том, чтобы узнать их планы, чем просто их обнаружить. Как и другие планы руллов, с которыми мы уже сталкивались, этот может оказаться очень опасным для людей. Нет сомнений, что мы сейчас являемся свидетелями только первой фазы этого плана. Хотите вы знать что-нибудь еще?
Джеймисон помедлил. Он чутко прислушивался к тому, как Веда складывала грязную посуду в мойку на кухне. Ему было очень важно выпроводить полицейских, пока она не узнала, кто они были и с чем пришли. |