Но все сразу — совершенно невозможно. Это и заставило редактора «Ленд энд уотер» написать, чтобы не спорить с мисс Лавелл: «Наша корреспондентка не должна подумать, что мы сомневаемся, что она видела некоего ненормального монстра, но мы не можем поверить, что он мог быть такой „полурыбой-получерепахой“, как она его описывает. Единственно возможное объяснение этому состоит в том, что чудовищных размеров черепаха схватила и втащила под свой панцирь большую рыбу, передняя часть которой была таким образом скрыта от глаз, а хвост торчал наружу, и это создавало впечатление, что у черепахи был рыбий хвост…»
Это объяснение явно притянуто за уши, но совершенно неправильно, что оно «единственно возможное». Можно предложить другое, еще более нелепое, но также возможное с точки зрения анатомии. Речь идет о гигантской панцирной рыбе, пожирающей, начиная с хвоста, какого-нибудь гигантского морского угря.
Боюсь, что мисс Лавелл не примет и этого объяснения, как она отвергла и предыдущее. Вероятно обидевшись, она больше не подавала признаков жизни, хотя редактор и просил сообщить еще что-нибудь, что могло бы пролить свет на эту зоологическую загадку.
Но история на этом не закончилась. Собирая материал для своей книги «Большой Барьерный риф Австралии», знаменитый английский зоолог Уильям Сэвилл Кент, помощник директора лондонского Музея естественной истории, попросил мисс Лавелл представить ему подробнейшее описание увиденного. Зачем? Просто затем, чтобы научно окрестить Моха-Моха.
Новый отчет неудержимой учительницы заслуживает быть приведенным полностью, так как позволяет пролить некоторый свет на это темное дело.
«Прогуливаясь по пляжу, — пишет учительница, — я восхищалась великолепием моря, которое было совершенно спокойным, когда мой взгляд вдруг наткнулся на голову и шею создания, которого я никогда прежде не видела.
Я подошла к воде и увидела огромное животное, вытянувшееся во всю свою длину и совершенно не прореагировавшее на мое приближение. Поэтому мне удалось с близкого расстояния рассмотреть лоснящуюся кожу головы и шеи, гладкую и блестящую, как сатин. Его пасть была открыта все время, пока голова лежала на песке.
Через полчаса чудовище сомкнуло челюсти и медленно погрузило голову и шею в воду. Тогда я увидела, насколько его шея была длинной: она изогнулась и почти образовала полукруг. Когда голова потянулась к воде, животное приподнялось, вытащив из воды хвост рыбы, который взвился над песком всего в 1, 5 метра от меня. Хвост не касался земли, и под его лопастями я могла бы стоять в полный рост.
Единственная часть его тела, на которой был какой-то рисунок (похожий по форме на кирпичную кладку), находилась также на сухом берегу, но лежала на песке. Огромный куполообразный панцирь голубовато-серого цвета возвышался примерно на 1, 5 метра над землей и скрывал от меня голову и шею животного. Панцирь был гладким и не имел никаких отметок на поверхности. Хвост был длиной около 3, 5 метра. Рыбообразная часть хвоста была такой же блестящей, как голова и шея, серо-серебристого цвета с белым отливом. Она была покрыта то ли метками, то ли крупными чешуйками с белыми каемочками. Но если это была чешуя, то она располагалась не как у рыбы, в горизонтальном направлении, а в перпендикулярном к оси тела, каждая размером с ноготь человека. Животное имело толстый мясистый плавник в задней части тела, примерно в метре от хвостовых лопастей. Эти лопасти, как и плавник, были шоколадно-коричневого цвета и полупрозрачные, я могла видеть сквозь них солнечный свет. Одна из местных девочек спросила меня, не откусила ли часть хвоста акула, а другая хотела узнать — не аллигатор ли это?
Все время, пока животное находилось на берегу, оно было совершенно неподвижно. Наконец оно странно махнуло хвостом и без шума исчезло в воде. Оно вынырнуло, казалось, чтобы сделать вдох, уже далеко в море. |