Изменить размер шрифта - +
Они сами нанесут вам визит вечером. Вы где изволили остановиться?

— Как обычно. В «Метрополе». Номер пятьсот сорок два.

— В таком случае удачи вам, Феликс Феликсович! Не обманите надежд старика… Кто знает, может, и вправду когда‑нибудь… Знаете, когда первый батальон дроздовцев подходил к Харькову… Им тогда Антошка Туркул командовал… Тоже, знаете, верилось. Эх, да что там говорить!

 

Когда бежала я из Казани,

Со мной гуляли одни дворяне.

С графьями вволю точила лясы,

Я — гимназистка седьмого класса!

 

Феликсу Третьему отчего‑то захотелось перекреститься.

Гурфинкель и Покровский появились около девяти часов вечера. Кто‑то из них гулко постучал в дверь, и когда Юсупов открыл, первое, что он увидел, был торчащий из‑под мохнатой кепки прыщавый Мишин нос.

— Здравствуйте, сэр, — не сказал — протрубил Покровский, он же Бумба, выдвигаясь из‑за косяка.

 

* * *

 

…Внук или правнук священнослужителя, Андрей Покровский, родившийся отнюдь не в Вышнем Волочке, а на окраине Лондона, где поселились его родители‑эмигранты, с юных лет промышлял угоном автомобилей, время от времени также подрабатывая вышибалой в дешевых забегаловках. Особенным умом, равно как и знанием языка и культуры предков, он, мягко говоря, не отличался. Поскольку среди его приятелей происхождение от «жеребячьей породы» не ценилось, Андрей предпочитал выдавать себя за потомственного «вора в законе», для чего даже несколько раз заглядывал на сайт ZONA.RU, дабы поднабраться экзотических звучащих выражений страшной страны GULAG. Ну какая мулатка‑шоколадка устоит, когда ей в ухо шепчут «gadom budu!» или «vek voli ne vidat!»? Впрочем, в экстренных ситуациях Покровский‑Бумба бывал, и даже неоднократно, и при всей своей брезгливости Юсупов был даже рад, что старик выделил именно этого громилу. Хотя общаться с этим любителем экзотических цитат, говорившим по‑английски, словно какой‑нибудь ирландец, было весьма неэстетично. Одним словом, фи!

 

* * *

 

— Добрый вечер, Феликс Феликсович, — сказал Миша Гурфинкель, вытирая грязным платком все тот же нос. В отличие от Покровского, по‑русски он говорил как москвич, по‑английски — как лондонец, а помимо того знал идиш, иврит, французский и испанский. Это, пожалуй, были все достоинства Гурфинкеля. Коммерческие затеи ему не удавались, единственная операция с наркотиками закончилась в полицейском участке, в еврейской общине его не любили за постоянные контакты с русскими, а у русских — за то, что он еврей. Маленький Миша был, что называется, нагрузкой к атлетической фигуре Покровского, но с ним приходилось мириться. Странное дело, громила и мелкий жулик были неплохими приятелями.

— Проходите. — Юсупов улыбнулся по возможности приветливо.

Гости прошествовали в комнату и уселись в креслах, после чего Феликс, приглушив звук телевизора, поинтересовался:

— Пива, господа?

— Мне, если можно, виски, — моргнул Миша.

— Темного, — согласно прогудел Покровский, явно имея в виду пиво.

Юсупов достал из холодильника бутылочку «Килкенни» и полез в бар за виски «Гленливет». Пусть Миша порадуется, когда еще такое подвернется!

— Мы летим в Гималаи, — сообщил он, выждав, пока гости отхлебнут первый глоток.

— Так почему бы не в Гималаи? — тут же согласился Покровский. — Это вроде как в Африке? Ни разу не был в Африке, сэр, даже захотелось. V nature!

— Это в Азии, Андрюша, — поспешил уточнить Миша. — Такие большие‑большие горы…

— Вот именно, — подхватил Юсупов.

Быстрый переход