Изменить размер шрифта - +
 – Это тот парень, чья семья владеет «Лок-Хорн секьюритиз»?

– Да.

– Я брала у него интервью. Когда рухнул рынок. У него чертовски длинное имя.

– Уиндзор Хорн Локвуд-третий, – освежил ее память Майрон.

– Верно. Странный паренек.

«Знала бы ты, насколько», – вздохнул Майрон.

– И выглядит как конфетка, – продолжала Тереза. – В духе старых добрых мажоров, которые родились в загородном клубе с золотой клюшкой для гольфа во рту.

Уиндзор, словно по сигналу, запустил пальцы в светлые кудри и улыбнулся.

– У вас есть нечто общее, – заметил Майрон.

– Что?

– Вы оба думаете, что он дьявольски хорош собой.

Тереза пристально взглянула ему в лицо.

– Ты возвращаешься… – В ее голосе был только намек на вопрос.

Майрон кивнул:

– Иначе Уин сюда бы не приехал.

Она взяла его за руку. Это была первая нежность с тех пор, как они исчезли с благотворительного бала. Странные из них вышли любовники: двое на целом острове, постоянный секс и ни одного поцелуя, ни одного ласкового слова или жеста. Вся их связь держалась на желании забыть и выстоять. Они походили на отчаявшихся погорельцев, которые стояли, опустив руки, среди дымящихся руин и не хотели даже думать о новом доме.

Тереза почти все время гуляла одна по острову, а Майрон проводил целые дни на пляже, упражняясь и читая книги. Вместе они сходились, только чтобы поесть, поспать и заняться сексом. В остальном каждый предоставлял другого пусть не целительному, но хотя бы сносному одиночеству. Майрон знал: она тоже недавно перенесла трагедию, какой-то сокрушительный удар, который потряс ее до глубины души. Он никогда не спрашивал, что это. А Тереза не спрашивала его.

Неписаное правило их временного союза.

Яхта остановилась и бросила якорь. Уиндзор спустился в моторную лодку. Майрон ждал. Он переступал с ноги на ногу, обхватив руками плечи. Когда лодка подошла к берегу, Уиндзор заглушил мотор.

– Родители? – спросил Майрон.

Уиндзор покачал головой:

– С ними все в порядке.

– Эсперанса?

Небольшая пауза, потом ответ:

– Ей нужна твоя помощь.

Уиндзор осторожно ступил на воду, словно надеясь, что она выдержит его вес. Он был в тенниске и шортах «Лили Пулитцер» такой ослепительной белизны, что она могла бы отпугнуть акул. Яхтсмен-яппи. На вид он казался щуплым, но крепкие мышцы свидетельствовали о силе и хорошей спортивной форме.

Тереза поднялась навстречу Уиндзору. Тот окинул ее восхищенным взглядом без намека на пошлость. Мало кому из мужчин это удается. Породистый сукин сын.

Уиндзор взял Терезу за руку и улыбнулся. Они обменялись любезностями. Море пустых фраз и заученных улыбок. Майрон стоял, почти не слушая.

Потом Тереза извинилась и зашагала к дому. Уиндзор проводил ее оценивающим взглядом.

– Отменный зад, – заметил он.

– Ты это про меня? – спросил Майрон.

Его друг продолжал с интересом разглядывать удаляющуюся Терезу.

– В новостях она всегда сидит за дикторским столом, – добавил он. – Никогда не подумаешь, что у нее такой классный зад.

– Ты прав, – кивнул Майрон. – Ей надо вставать во время передачи. Покрутиться, сделать пару наклонов или что-то в этом роде.

– Хорошая идея. – Уиндзор покосился на него. – У тебя есть ее фото или видео?

– Я об этом как-то не подумал, – развел руками Майрон. – Нет такой привычки.

– Жаль.

– Да, жаль.

«Отменный зад…» – еще раз пронеслось в голове.

Быстрый переход