Изменить размер шрифта - +
«Удобно», – подумал он. Миновав туннель, он оказался в лифтовом холле, где уже стояла лифтовая кабина с открытыми створками.

Брейн вошел в лифт, ничуть не сомневаясь, что это для него. Кабина беззвучно тронулась, и он, оглядевшись, ничуть не удивился, не обнаружив никаких кнопок.

Когда кабина остановилась, он вышел в лифтовой холл и увидел электронную панель с надписью: «Направо, в комнату 149».

Выйдя из холла, он повернул направо и зашагал по отшлифованному до блеска полу из пластического камня, который хотя и выглядел как гранит, но поглощал звуки шагов.

 

17

 

У двери с нужным номером отсутствовала ручка, и Брейн, толкнув ее, оказался в просторном кабинете со столом, за которым сидел суперколвер в гражданском костюме, полностью погруженный в изучение каких-то бумаг.

Брейн подождал, когда сидевший за столом поднимет на него глаза, и представился:

– Капитан Томас Брейн, прибыл для получения нового назначения.

– Присаживайтесь, капитан, – сказал суперколвер.

Брейн сел на предложенный стул и стал ждать.

Хозяин кабинета еще с полминуты разбирал документы, затем сложил их в папку и, щелкнув магнитным замочком, убрал в ящик стола.

– Почему ехали как Винсент Лукас, а приехали Томасом Брейном? – спросил он, сложив на столе свои большие руки.

– Обстановка была неспокойная. Так безопаснее.

– Обстановка была неспокойная, – повторил суперколвер. – У майора Корсака она всегда неспокойная. Значит, поедете по назначению под этим новым именем?

– Так точно, сэр.

– Хорошо. Ваш файл уже готов.

С этими словами хозяин кабинета выложил на стол карточку, являвшуюся одновременно удостоверением и расчетным документом. И листок с транзитными предписаниями и графиком следования до места.

– Вы направляетесь на Лутон-Двойной, там базируется наша спецчасть, которая занимается этими, как их… Ну, вы сами понимаете.

– Я понимаю, сэр, – кивнул Брейн.

– Но хочу вас предупредить: обстановка в этом гарнизоне неоднозначная. Сказывается напряженная работа, поэтому принять вас могут холодно. Это как закрытый клуб, понимаете?

– К чему я должен готовиться?

– К тому, что ваше назначение не будет принято, потому что в такого рода подразделениях местное командование имеет право решающего голоса.

– Я понимаю, сэр.

– Но если что-то пойдет не так, возьмите у них открепительное заявление, и мы найдем вам другое применение.

– Спасибо, сэр. Я это учту, – сказал Брейн, поднимаясь и взяв карточку, сунул в карман. – Разрешите идти?

– Разумеется, капитан. Вы свободны.

Брейн дошел до двери, но, остановившись, повернулся к суперколверу:

– Вопросы, капитан? – угадал тот.

– Так точно, сэр, последний.

– Я слушаю.

– Почему куратор такой огромной сети до сих пор майор?

– Вы о ком?

– О Корсаке.

Хозяин кабинета рассмеялся.

– Впервые слышу такой вопрос, капитан Брейн. Но поспешу вас заверить, что Корсак лет двадцать как не майор. Просто ему нравится называться так. Агенты, знаете ли, побаиваются высоких должностей, а Корсак в чине майора – достаточно авторитетный, но и не такой далекий, как генеральские звезды. Вот как-то так. Это его стратегия.

 

18

 

В ведомственный порт Брейна доставила казенная машина с водителем, молчаливым гоберли, который за время сорокаминутной поездки не проронил ни слова.

Быстрый переход