|
«По крайней мере, мы проиграли войну не призракам, а живым существам из плоти и крови. Хоть это утешает».
— Ты готов, дорогой? — игриво спросила Мэри.
Уже утром в Смитсоновском музее, направляясь от «Духа Святого Луиса» к невероятно древнему, казавшемуся ровесником динозавров аэроплану братьев Райт, Милт наконец увидел в соседнем зале то, что так настойчиво искал.
Ничего не сказав Мэри, которая с неподдельным интересом рассматривала коллекцию необработанных полудрагоценных камней, он бесшумно ускользнул и через несколько секунд оказался перед витриной. Вывеска в правом верхнем углу гласила:
«ОБРАЗЦЫ ВООРУЖЕНИЯ ПРОКСИМИАН. 2015 год».
За стеклом с оружием наизготовку застыли три солдата.
Рядом громоздились останки их военного транспортного корабля, над обломками развевался бледно-коричневый стяг Проксимианской Республики. Проксимианам, оказавшимся на территории врага, предстояло сделать выбор: сдаться или погибнуть. На темных, перепачканных грязью и сажей мордах читалась ненависть и непоколебимая решимость стоять до последнего.
На витрину таращилась группа землян. Милт обратился к ближайшему мужчине, седовласому бизнесмену средних лет:
— Ну точь-в-точь живые, как по-вашему?
— И не говорите, — ответил бизнесмен. — А самому-то вам пришлось повоевать?
— Я — инженер-реконструктор.
— О, — понимающе кивнул сосед. — У этих проксимиан такой зверский вид, того и гляди, вышибут стекло и всех нас перебьют. — Он вздохнул. — Вообще-то, прежде чем сдаться, эти ребята дрались отчаянно, и следует уважать их хотя бы за храбрость.
В разговор вступила стройная, элегантно одетая женщина:
— От этих винтовок меня в дрожь бросает. По-моему, чучела сделаны чересчур уж реалистично. Нельзя так пугать людей.
Она в негодовании отошла.
— Да, вы, несомненно, правы, — пробормотал Милт. — Они выглядят чертовски реально.
«Скорее всего, экспонат — настоящий. Зачем нужны фальшивки, если подержанное оружие и амуниция под рукой?»
Милт нырнул под перила ограды и что было силы ударил ногой по стеклу. Во все стороны брызнули осколки. Посетители в ужасе разбежались.
Когда в зал влетела Мэри, Милт выхватил у одного из проксимиан винтовку и направил на нее.
Мэри встала, как вкопанная, тяжело дыша.
— Будь по-вашему, я согласен на вас работать! — заорал Милт, держа ее под прицелом. — В конце концов, если все земляне погибли, колонии им ни к чему. Но прежде я хочу узнать правду. Покажи мне, что стало с Землей!
— Нет, Милт, если ты узнаешь правду, то не захочешь жить. Ты застрелишься из этой самой винтовки. — Голос Мэри звучал спокойно, даже сочувственно, хотя глаза горели огнем.
— Тогда я убью тебя, — крикнул Милт, мысленно добавив: «А потом себя».
— Подожди, Милт. — Она задумалась. — Понимаешь, все не так просто. Сейчас ты почти ничего не знаешь, но уже не находишь себе места. Что же с тобой станет, когда ты увидишь, как изуродовала война твою родную планету? Поверь, у меня самой сердце кровью обливается от этого зрелища, а ведь я всего лишь… — она запнулась.
— Ну, продолжай же!
— Я только… — Слова душили ее. — Посторонний наблюдатель.
— Но я прав? Отвечай же!
— Да, Милт, ты прав. — Она вздохнула.
В дверях появились два вооруженных охранника музея.
— Мисс Аблесет, вы не пострадали?
— Пока нет. |