Изменить размер шрифта - +

— Поэтому ты никогда и не приглашал меня сюда, когда мы... — Она запнулась, подыскивая нужное слово. — Когда мы были...

— ...Вместе, — пришел он ей на выручку. — Я всегда предпочитал твою берлогу своей. Твоя больше похожа на дом. — Он помолчал, пристально глядя на нее. — Тебя задело, что я не приглашал тебя сюда?

— Да нет, — слишком поспешно ответила Лиза. — Я полагала, что так тебя больше устраивало или что ты хочешь сохранить неприкосновенность своего убежища.

Он недоверчиво приподнял одну бровь.

— У меня такое ощущение, что и тут я опоздал.

— Не совсем, — произнесла она не без смущения.

Не обращая внимания на протесты, Брик взял ее за руку и потянул за собой.

— Позволь мне устроить тебе бесплатную экскурсию.

Ведя ее по коридору, он вдруг сообразил, почему старался отделить свои отношения с Лизой от остальной жизни. Когда он был с Лизой, ничто больше не имело значения, у нее он чувствовал себя как дома. Он вздохнул, сгорая от желания сказать ей об этом, затем взглянул на нее, соображая, может ли это изменить ее отношение к нему.

— Морской пейзаж. — Лиза указала на картину, висевшую над королевской по размерам кроватью в его спальне.

— Таков единственный недостаток жизни в Теннесси — здесь нет океана.

— Я тебя понимаю. Сама постоянно жалею, что не могу выбраться на пляж. — Она широко раскрыла глаза, словно вдруг вспомнила о чем-то. — Кстати, в следующем месяце я собираюсь в круиз.

Улыбка сошла с лица Брика.

— С мистером Идеалом? — попытался сказать он нормальным голосом.

Лиза покачала головой.

— Нет. Служба знакомств, о которой я тебе говорила, организует круиз, и я решила поехать. — Ее руки нервно шевелились, пока она не сжала их вместе. — Кто знает? — Она пожала плечами, пряча глаза. — Лунный свет, музыка и ночной бриз могут дать неплохой результат.

Она говорила так, словно желала расшевелить его. Брик же почувствовал в этом скрытую насмешку. Он переплел пальцы и едва сдержался, чтобы не затрещать суставами.

— Давай поедем вместе, — бросил он, потом засвистел. Воспользовавшись моментом, он взял ее за локоть и остановил в двери. — Как тебе показался взрыв?

Она обернулась, и их лица внезапно оказались рядом. В коридоре было темно и тесновато. От тонкого аромата ее духов он ощутил такую близость к ней, которую не чувствовал уже давно. Ему показалось, что воздух вокруг них наэлектризован и потрескивает. Она тоже должна это чувствовать, подумал он. Она должна чувствовать это постоянное притяжение. Оно только становится сильнее, пробормотал он про себя, желая прикоснуться к выбившейся из ее прически пряди. Вместо этого его рука скользнула к внутренней части ее кисти и потерла то место, где прощупывался ее пульс.

Лиза взглянула на его руку, но не убрала свою.

— Что ты сказал? — тихо спросила она.

Он покачал головой.

— Ничего. Я спросил, как тебе понравился взрыв.

Он заметил, как задрожало ее горло.

— Что-то невероятное. Такая мощь! Меня поразило, что эти маленькие заряды и проводки превратили скалу в пыль.

Он поднес ее руку к своей обнаженной груди, где страшно колотилось сердце.

— Может, сейчас ты лучше поймешь меня.

— Что ты имеешь в виду? — прошептала она.

Он почувствовал, как его опалил огонь желания.

— Ты видела, что сделал динамит с той скалой. — Он опустил голову и, поддавшись искушению, расстегнул зажим на ее волосах. — То же самое ты делаешь со мной.

 

 

7

 

 

Сердце Лизы, казалось, заполнило всю грудь.

Быстрый переход