Изменить размер шрифта - +
Она просила его отложить отъезд из Дилики до возвращения «Сант-Майкла» из Гелора. Зная, что навлечет на себя гнев отца, она решилась признаться ему, что виделась с Робином Друри несколько раз после того, как он был у них в гостях. И добавила, что не хочет уезжать из Арапа, не попрощавшись с Робином.

Отец поразил ее: он пообещал не уезжать до возвращения военного корабля в Дилику. И не солгал: их отлет откладывался, пока на северном горизонте не появилось темное пятнышко – это был «Сант-Майкл».

Но когда она попросила его развернуть корабль, он засмеялся и приказал «Гордости» набрать скорость.

– Пусть это будет для тебя уроком, дочка. Ну-ка, рискни не повиноваться мне! – Он даже протянул руку, чтобы погладить ее по голове, но голос его оставался почти ледяным. – Со временем ты мне за это спасибо скажешь.

В полном бессилии она убежала и заперлась в своей каюте. Слезы хлынули ручьем, но она отказывалась впадать в полное отчаяние.

– Это урок, папа, но ты пожалеешь об этом дне, когда решил преподать его мне.

Множество планов мести громоздилось у нее в голове, от осторожного отравления до отыскания такого человека, который сумеет перекупить папашину торговую империю и потом женится на ней.

Эти планы отчасти заглушали ее боль, но она знала, что не осуществит ни одного.

«Такие поступки – в стиле моего отца, и в каком-то смысле он бы обрадовался, что я и в этом похожа на него. – Она вздрогнула, вспомнив, как веселился отец, задержав письмо, подвергнув опасности жизнь жреца Волка в Гелоре. – Никогда я не желала причинять боль другим людям и сейчас не стану, даже если этим смягчу причиненную мне боль».

Дальнейшие размышления прервал страшный свист пара. По палубе пронеслись клубы пара, дуновение жара, и замолк пульсирующий звук двигателей «Гордости». Аманда услышала наверху два глухих удара и резкий крик отца:

– Почему остановились?

С любопытством она выскочила из каюты и пробежала вдоль сходного трапа. Подобрав юбки, она полетела по трапу наверх вслед за отцом. Он раньше ее добрался на палубу под крылом и зарычал так громко, что слышно было от гор Гимлан до Вленгала и обратно:

– Как вы смеете!

Аманда оказалась на открытой палубе под крылом. Сильный ветер рвал волосы. На палубе стояли два ангела в серебристых одеждах и, сложив крылья, смотрели на ее отца. На одном ангеле была надета серебряная маска с бесстрастным выражением, у другого ее выражение было царственно властным. Позади них, над «Гордостью» и немного сбоку, парил «Сант-Майкл».

Ангел с бесстрастным лицом снял шлем, и у нее сильно забилось сердце:

– Робин?

Этирайн серьезно кивнул:

– Я боялся, что ты уедешь, и мы не поговорим.

– Я просила папу подождать.

– Приказ принца о высылке из Арана не оставил мне выбора. Я просто выполнял приказ властей, – резко бросил Гримшо. – Как вы осмелились высадиться на нашу палубу?

Тревелин снял шлем, и Гримшо сделал шаг назад:

– По моему приказу? Ваша «Гордость Грима» вылетела из Дилики, как только на горизонте показался «Сант-Майкл». Я и решил, что вы вывозите контрабандой из Арана ценный груз.

– Вы меня оскорбляете.

– И, насколько я понимаю, брат Робин считает вашу дочь несравненным сокровищем.

Робин кивнул и сделал шаг вперед. Он взял Аманду за правую руку и опустился на одно колено:

– Прости мне эту драматичность и мой наряд, но я много думал о тебе по пути домой и каково мне будет, если уже тебя не застану. Ты знаешь меня, я такой, и всегда таким буду: воином и священником. Не такая уж находка.

Быстрый переход