– Я слышал о тебе, – Эльрик налег на салат, принесенный слугой. Герцог Эван Эстран был известен как искатель приключений. – Мне рассказывали о твоих странствиях.
Герцог Эван улыбнулся.
– Да, я жил в твоем Мельнибонэ, а на востоке добирался до родных краев мастера Хмурника – Элуэра и Неизвестных Королевств. Я бывал в Миирхне, где живут Крылатые Люди, доходил до Края Света и надеюсь, что однажды загляну и за Край. Но никогда я не пересекал Кипучего Моря и знаю лишь узенькую полоску побережья Западного Континента, которая не имеет названия. Кажется, ты там бывал?
– Один раз, когда Морские Владыки собирались в свой роковой поход.
Эльрик бросил взгляд на Хмурника, лицо которого вдруг напряглось и стало тревожным.
– Ты никогда не бывал в глубине Западного Континента? – продолжал свои расспросы герцог Эван.
– Нет.
– Но как ты знаешь, есть свидетельства, что твои предки пришли в наш мир именно оттуда.
– Свидетельства? Несколько ветхих легенд, вот и все.
– Одна из этих легенд рассказывает о городе, который старше призрачного Иммрира, но существует до сих пор в непроходимых лесах на западе.
– Ты имеешь в виду Р'лин К'рен A'a? – Эльрик попытался изобразить безразличие.
– Да. Странное название. И странно ты его произнес…
– Оно означает «Где встречаются Высшие». Это древний язык Мельнибонэ. Но города нет.
– Есть. На карте, которую мне удалось раздобыть.
Неторопливо, разжевав мясо, Эльрик проглотил кусок.
– Несомненно, это фальшивка.
– Возможно. Ты помнишь что-нибудь еще из легенды о Р'лин К'рен A'a?
– Еще я слышал про Обреченного на Жизнь, – Эльрик отодвинул тарелку и налил себе вина. – Говорят, будто город получил свое название из-за того, что однажды там собрались Владыки Вышних Миров, чтобы обсудить правила Космической Битвы. Их разговор подслушал один из жителей города, который остался в нем, когда другие в страхе бежали. Когда Владыки обнаружили его, то в наказание присудили ему вечную жизнь и устрашающее знание…
– Я тоже слышал эту историю. Но больше всего меня заинтересовало, что обитатели Р'лин К'рен A'a так никогда и не вернулись в свой город. Вместо этого они двинулись на север и пересекли море. Некоторые осели на острове, который мы теперь называем Колдовским; а других сильным штормом занесло на большой остров, населенный драконами, – на Мельнибонэ.
– И ты хочешь проверить, правда ли это. Значит, твой интерес – просто любопытство книгочея?
– Отчасти. Но основная причина, скажем так, более прозаическая. Твои предки оставили там громадные сокровища. Они бросили даже идола Эриоха, Владыки Хаоса, – чудовищную статую, вырезанную из яшмы, глаза которой – два огромных драгоценных камня, равных которым по величине и чистоте нет. Камни из другой плоскости бытия. Говорят, они способны открыть многие тайны Вышних Миров, поднять занавес над прошлым и будущим, указать дорогу в инобытие…
– У всех народов есть подобные легенды.
– Но Мельнибонэйцы – особая раса! Ты ведь прекрасно знаешь, что они не совсем люди. Силы их велики, знания безмерны.
– Все это было давно, – перебил Эльрик. – У меня нет ни подобных сил, ни обширных знаний. Я лишь частичка былого.
– Я искал тебя в Бакшаане и позднее в Джадмере не для того, чтобы ты подтвердил услышанное мной. Мне нужен был единственный человек, который способен стать моим спутником в поисках истины.
Эльрик осушил кубок с вином. |