Когда они отошли на некоторое расстояние, Дороти обернулась: от шатра не осталось и следа. Дороти не слишком удивилась, она была уверена, что так и будет.
— А ты не знаешь такого волшебства, чтобы у нас появилась лошадь с повозкой или автомобиль? — поинтересовалась Дороти.
— К сожалению, нет. На это моих чар не хватает, — призналась фея.
— Глинда бы, наверное, сумела, — задумчиво проговорила Дороти.
— Волшебница Глинда летает по воздуху в повозке, запряженной аистом, — сказала Озма, — но даже Глинда не умеет сама создавать иные способы передвижения. Не забывай, о чем я говорила тебе вчера вечером: ни у кого нет такого могущества, которое позволяло бы сделать все.
— Конечно, мне бы следовало это помнить, я ведь уже так давно живу в Стране Оз, — ответила Дороти. — Но сама-то я вообще никакого волшебства не знаю и совсем не представляю себе, как это у вас получается: и у тебя, и у Глинды, и у Волшебника Изумрудного Города.
— А ты и не представляй, — рассмеялась Озма. — Один-то волшебный дар у тебя точно есть: дар завоевывать сердца.
— Нет, Озма, это неправда, — серьезно возразила Дороти. — Если мне и удается завоевывать сердца, все равно я не знаю, как это получается.
Девочки потратили добрых два часа, чтобы добраться до подножия круглой горы с плоской вершиной. Дойдя, они обнаружили, что склоны горы совершенно отвесны, прямо как стены дома.
— Даже мой Розовый Котенок не смог бы вскарабкаться на эту гору, — проговорила Дороти, задрав голову и глядя на вершину.
— Но Плоскоголовые должны же как-то забираться на свою гору и спускаться вниз, — заявила Озма, — потому что как бы тогда они воевали со Скизерами? Иначе они бы просто с ними не встретились, а значит, не могли бы и поссориться.
— Ты права, Озма. Давай попробуем обойти гору с другой стороны, может, найдем лестницу или что-нибудь в этом роде.
Гора была большая, и обходить ее пришлось довольно долго. На другой стороне, там, где росли пальмы, девочки внезапно обнаружили проход, вырубленный прямо в горе. Проход был неглубокий, с покатым сводом и вскоре заканчивался каменными ступенями.
— Наконец-то мы нашли дорогу наверх, — сказала Озма.
Девочки свернули, намереваясь войти внутрь горы. Однако неожиданно они на что-то налетели. Озма и Дороти остановились — идти дальше было невозможно.
— Бог ты мой! — воскликнула Дороти, потирая нос, который она ушибла, ткнувшись во что-то твердое, но при этом совершенно невидимое. — Все не так-то просто! Что это нас не пускает, Озма? Ты думаешь, это какое-то колдовство?
Озма, вытянув руки, пыталась на ощупь понять, что перед ними оказалось.
— Да, Дороти, это колдовство, — ответила она. — Чтобы снизу из долины добраться до вершины горы, Плоскоголовые сделали в ней ступени, но чтобы по этой лестнице к ним не проникли завоеватели, они построили стену из прочного камня на некотором расстоянии от входа. Камни они скрепили цементом, а стену сделали невидимой.
— Не понимаю, зачем им это понадобилось, — задумчиво проговорила Дороти. — Стена ведь защищает их от врагов, независимо от того, видна она или нет, так зачем же нужно было делать ее невидимой? По-моему, достаточно, чтобы стена была крепкой, тогда никто не узнает, что за ней есть вход. А сейчас он виден каждому, например нам. И каждый, кто захочет подняться по лестнице, наткнется на стену и ушибется, как случилось с нами.
Озма ничего не ответила. Она вся ушла в размышления. Спустя некоторое время она заговорила:
— Мне кажется, я знаю, зачем нужно было делать эту стену невидимой. |