«Положи конец мучениям Алрика. Фэйн, подними всех, утрой патрули».
«Все уже на ногах», — ответил Фэйн. «Я не могу…» Его слова внезапно оборвались холодящим кровь воем, донесшимся из сторожевой башенки.
«Нет!» — вторил ему чей-то крик.
Сайрик обернулся, со всех ног бросившись к башенке. Любое замешательство могло стоить ему репутации среди его солдат — а это был верный путь к мятежу.
Далжел и Фэйн следовали по пятам. К тому моменту, когда они достигли башенки, крик успел стихнуть. У лестницы ведущей на второй этаж собралось с дюжину людей. На стенах играли желтые блики пламени, отбрасываемые множеством факелов.
Люди были столь чем-то поглощены, что даже не заметили появления Сайрика, поэтому Фэйну пришлось взять инициативу в свои руки, — «Прочь с дороги! Разойдись!»
Когда зрители и не подумали подчиниться, Фэйн силой протолкался к лестнице. Сайрик и Далжел последовали за ним, также вскоре очутившись у дверного проема. Внутри стояло пятеро людей, взиравших на скрюченную фигуру в центре комнаты. Под их ногами растекалось темное пятно, а человек на полу лишь сдавленно хрипел.
«Ну-ка, дайте-ка нам взглянуть!» — приказал Фэйн, проталкиваясь в комнату.
Сайрик и Далжел словно тени проследовали за ним. «Кто-нибудь, прекратите его мучения», — приказал Сайрик. «Да и еще… сегодня ночью никто не ходит по одиночке».
Фэйн хладнокровно исполнил приказ, освободив раненого человека от мучений.
Один из тех солдат, что стояли за дверью, произнес, — «Утром моей ноги здесь не будет!» Это был Ланг, долговязый воин, наравне владевший и мечом, и луком. «Я не нанимался сражаться с призраками».
Далжел тотчас наставил свой меч на дезертира. «Ты сделаешь то, что тебе прикажут!» — рявкнул он. К нему приблизился Сайрик, встав с ним плечо к плечу. Если дело дойдет до драки, то они пройдут через это вместе.
«Я и так уже достаточно рисковал своей жизнью — и не получил за это никакой достойной награды!» — пробасил Мардуг, стоявший в комнате. «Я с Лангом!»
С лестницы донеслась волна одобрительных криков.
«Тогда ты вместе со своим Лангом отправишься в Царство Мертвых», — резко развернувшись, невозмутимо произнес Далжел. Его удар плоской стороной меча пришелся в голову Мардуга. Бунтовщик рухнул на колени.
Ланг извлек свой меч и бросился на Далжела со спины. В этот момент вмешался Сайрик. Он с легкостью перехватил выпад своим коротким мечом, и пнув Ланга в живот впечатал его в дверной косяк.
Прежде, чем Ланг успел подняться на ноги, Сайрик приставил кончик меча к его глотке. «В любую другую ночь, я бы с радостью прикончил тебя», — прошипел он, дрожа от возбуждения. Сайриком овладела такая жажда крови, подобной которой он не испытывал за всю свою жизнь и он едва сдерживал себя, чтобы не вогнать меч в трепещущую плоть.
«Но все мы слишком расстроены смертью наших друзей», — продолжил Сайрик, — «И я принимаю это в расчет».
Крючконосый вор позволил себе, чтобы в комнате на некоторое время нависла гробовая тишина, затем обернулся к Далжелу. «Ланг и Мардуг могут идти», — произнес он, так чтобы его могли слышать и те, кто находился на лестнице. «Любой кто желает уйти, может присоединиться к ним. Те, кто останутся, будут со мной до конца».
«Да будет так». Далжел обернулся к двум бунтовщикам. «Проваливайте, пока наш командир не передумал».
Двое вскочили с места и протолкались вниз по лестнице. Больше никто и не подумал присоединиться к ним.
Сайрик хранил молчание. Когда он впервые занес свой меч, им овладела неутолимая жажда крови, не угаснувшая до сих пор. |