— Думаю, что смогу.
Он кивнул:
— Но на это уйдет несколько недель, сеньор, а что мы тем временем будем с вами делать? Как я понимаю, вы в настоящее время без работы.
— Но я шесть месяцев проработал в «Хермоза майнинг компани».
— Которая сейчас, увы, приостановила деятельность. Здесь выходит заминка.
— Не знаю, — неуверенно произнес я.
— Уверен, что мистер Янош сможет вам что-нибудь предложить.
— Конечно же смогу, сэр, — сказал Янош и в подтверждение ткнул тростью в пол. — Я уже предложил мистеру Кифу прибыльное дельце, очень даже прибыльное. Во всяком случае, оно ему пока нравится.
Ортис выглядел довольным. Вот уж поистине великолепно сыгранный спектакль.
— Тогда нет проблем, сеньор Киф. Если сеньор Янош берет личную ответственность за вас и гарантирует вам реальную работу, я могу вас освободить.
— Да какие могут быть вопросы? — сказал я вежливо.
Он улыбнулся, закрыл папку, поднялся со стула и протянул мне руку.
— К вашим услугам, сеньор Киф.
— К вашим, сеньор, — соблюдая правила этикета, ответил я, повернулся и направился к двери.
За своей спиной я услышал тихий шепот, а затем, ковыляя, вслед за мной вышел и Янош.
— Все хорошо, что хорошо кончается. Так ведь, мистер Киф? Мое предложение остается в силе, сэр. Я бы не хотел воспользоваться вашим тяжелым положением. Пятьсот долларов и билет на пароход. Это то, что я обещал, и вы их от меня получите.
— Вы джентльмен, — сказал я. — Это ясно всем.
Его огромное тело затряслось от смеха.
— Ей-богу, сэр, мы с вами отлично сработаемся. Отлично.
Как сказать! Если так, то тогда в этом, самом худшем из всех миров, ничего невозможного просто не существует.
То был «форд», и выглядел он так, будто прошел горнило последней войны на Западном фронте. Его кузов, покрытый брезентовым пологом, до самого верха был загружен небольшими картонными коробками. Осмотрев машину, я, к удивлению, обнаружил, что шины на колесах были совсем новые, да и двигатель был в лучшем состоянии, чем я ожидал. Это уже радовало.
— Все в порядке? — спросил Янош.
— Сегодня утром вы потеряли действительно хорошего автомеханика.
— Да. Поэтому у меня и возникли проблемы. Впрочем, вся наша жизнь состоит почти из одних проблем.
— Когда мне ехать?
— Если отправитесь сразу же, то до наступления темноты попадете в Гуэрту. Это на полпути в Гуилу. Там есть маленький отель. Не ахти какой, но сносный. Давно, когда корреспонденцию развозили еще в почтовых каретах, в том месте был полустанок. Там можно остановиться на ночь. А на следующий день до полудня окажетесь в Гуиле. Это вас устроит?
Просто удивительно, как он был вежлив.
— Вполне, — ответил я, но ирония, прозвучавшая в моем голосе, казалось, совсем не затронула Яноша.
— Хорошо, — сказал он и довольно кивнул. — Тогда пройдемте в кабинет и обсудим последние детали вашей поездки.
Рабочий кабинет Яноша располагался в передней части здания и представлял собой небольшую комнатку, в которой царил необычайный хаос. В ней были письменный стол из полированного дуба и огромное количество книг. Войдя в кабинет, Янош указал тростью на стол, на котором в кожаной кобуре лежал мой «энфилд».
— Не сомневаюсь, что вы захотите иметь его при себе. В стране сейчас так неспокойно.
Сняв пиджак, я надел портупею с револьвером. Взглянув на меня, он заметил:
— Человек с таким образованием и прошлым, как у вас, как нельзя лучше подходит для такого дела. |