Вплоть до вашего последнего визита мы надеялись, что она вскоре сможет быть дома, хотя бы на выходные. Но, боюсь, пока это невозможно. Мне очень жаль.
– Не стоит извиняться, я все понимаю. Но скажите, если даже любое упоминание обо мне или о нашей семье так расстраивает ее, то как долго это может продолжаться?
– Очень трудно сказать в таких случаях, – ответил врач. – Мы надеемся, что ей поможет лечение электричеством. Что оно снизит, если не совсем сгладит, ее враждебность.
Дэниел ничего не ответил, но про себя подумал, что только смерть избавит ее от ненависти к нему. Он встал.
– Значит, мне лучше не приходить совсем?
– По крайней мере, какое-то время. – Врач приблизился к нему. – Но, как я уже сказал, если бы ее сестра могла приходить чаще, это помогло бы.
– Она живет в Лондоне, и ей трудно приезжать каждую неделю.
– И все же. Любое ее посещение будет полезно.
– Я попрошу ее. Спасибо. – Дэниел кивнул им и вышел.
У окна в коридоре стояла Фло. Она наблюдала, как Харви разговаривает с одной из больных. Заслышав приближение Дэниела, Фло обернулась.
– Ведь правда же, это грустно? Та женщина – она говорила с Харви совсем нормально, как ты или я. Потом она попросила его погулять с ней по саду…
Но Дэниелу было не до сантиментов. И, может быть, излишне резко он произнес:
– Они не хотят, чтобы я навещал ее, но просят, чтобы ты приходила к ней почаще. Что ты на это скажешь?
Фло помолчала, пожав плечами.
– Ну, хорошо. Может, мы и не сможем приезжать сюда каждую неделю, но, в любом случае, будем стараться. Все что угодно, лишь бы помочь ей. А сейчас можно повидать ее?
– Да. Думаю, да.
Фло уже хотела пойти, но приостановилась и сказала:
– Не нужно так удивляться, что она не хочет тебя видеть, Дэниел.
– Я и не удивляюсь. Не знаю даже, зачем я прихожу сюда.
– Наверное, потому, что ты считаешь это своим долгом.
– Да, наверное. Но сейчас, кажется, я освободился от него, и это бремя взвалилось на твои плечи.
– Не думай так. Мы еще поговорим об этом позже.
Когда Фло скрылась, Дэниел выглянул в окно. Там Харви гулял с пациенткой. Дэниел вышел и присоединился к ним.
– А, вот и ты! – Харви не стал спрашивать, почему Дэниел не навестил Уинифред. Он просто сказал: – А это миссис Дибар.
Дама, которой было уже за шестьдесят, наклонилась к Харви и, широко улыбаясь, заговорила:
– Вы неправильно расслышали. Моя фамилия Дебар.
– О, извините! – Харви повернулся к Дэниелу. – Миссис Дебар – писательница. Она опубликовала книгу под названием… – Он остановился, посмотрел на женщину, и она ответила, ласково улыбаясь:
– „Манеры и этикет викторианской эпохи".
– Это должно быть очень интересным, – поддержал разговор Дэниел.
– Каждый делает, что умеет, – скромно отозвалась дама. – Мне сильно помог мистер Дизраэли.
Дэниел и Харви переглянулись. А дама обратилась к Харви:
– Благодарю за компанию. Не так уж часто приходится встречаться с варварами, но и в этом есть своя польза. А теперь извините меня. Я ожидаю мистера Макмиллана на совместное чаепитие. До свидания, господа.
Оба они невнятно пробормотали что-то в ответ и проводили миссис Дебар взглядом. Она вприпрыжку бежала между цветочными клумбами. Когда она скрылась из виду, они посмотрели друг на друга. Харви, усмехнувшись, сказал:
– Я… я должен был догадаться. |