Подпись: Джейд Джонсон.
Куда деваться?
Безусловно, платили ей щедро. Контракт с «Клауд» обеспечил ее до конца жизни. Теперь она может позволить себе сниматься в кино на своих условиях – или не сниматься вообще.
Зеппо Уайт по телефону сообщил ей, что Хауэрд Соломен приобрел права на экранизацию «Брачной могилы» и над сценарием – специально для нее – работает один из лучших сценаристов.
– Я тебе устроил не контракт, а конфетку, – ликующе доложил он. – Все, что ты хотела, и даже больше. Посылаю тебе бумаги прямо сегодня. Подписывай, детка, и сразу шли мне назад.
– Как в Лос-Анджелесе? – спросила она, поеживаясь в квартире подруги.
– Жарко. На носу Рождество. Моя рождественская индейка разгуливает у бассейна. А у тебя что?
– Рождество встречу с родителями, сразу после праздников прилечу.
– Жду с нетерпением. Айда горит желанием созвать вечеринку в твою честь.
По вечеринкам ее просто затаскали. «Клауд» закатила грандиозный прием, куда собрались все воротилы и сливки нью-йоркского общества плюс пресса и самые безудержные новаторы и первопроходцы.
Мужчины обрушивались на нее мощным шквалом. Пухлый политик с не поддающимся расшифровке акцентом. Известный бродвейский актер, домогавшийся ее тела. Бывший супружник Силвер Андерсон. И высокий худощавый модельер, расположенный не только к женскому полу, но и к мужскому.
Она отвергла всех до одного, твердо решив: мужчинам – нет, карьере – да.
До Рождества оставалось несколько дней, и сразу после праздников она собиралась вернуться в Лос-Анджелес и сниматься в последней серии фото– и коммерческой рекламы «Клауд». Собственно, она уже не могла этого дождаться. За девять месяцев жизни на западном побережье она привыкла к ритму Лос-Анджелеса, прекрасной погоде, дружелюбным людям. Она даже скучала по своей квартире и подумывала о том, как бы ее оживить, например, завести пару кошек. А если выгорит с кино, можно подумать и о доме – снять жилье где-нибудь на побережье.
Весь Нью-Йорк активно готовился к Рождеству. В магазинах было не протолкаться. Джейд с удовольствием выбирала подарки, но стоило позвать продавца или продавщицу – начинался кошмар. Ее везде узнавали. Такая потеря свободы была неприятной неожиданностью.
Наконец, покупки были сделаны, предстояла встреча Рождества в кругу семьи. Из Калифорнии должен был прилететь Кори, а после праздников они собирались возвращаться в Лос-Анджелес вместе.
За день до поездки в Коннектикут в ее жизнь на лихом скакуне снова ворвался Марк Рэнд.
Он развелся и был готов совершить принципиальный шаг.
– Нужно что-то решать, Джек, – сказала Арета своим самым деловым и убедительным голосом. – Иначе мы будем делать шоу, в которых перед камерами в гордом одиночестве будешь сидеть ты один.
– Я уже сказал, – упрямо повторил Джек. – Мне в шоу нужна Джейд Джонсон.
– И я тебе сказала, – терпеливо ответила Арета, – что она в Нью-Йорке и приедет после Рождества.
– Я хочу получить от ее людей твердое обещание: в первую неделю после приезда она появится у нас.
Вздохнув, Арета взбила волосы.
– Сделаю, что смогу. После того, как Норман Гусбергер ушел из «Брискинн энд Бауэр», они вообще перестали отвечать на звонки, не говоря обо всем остальном. У них там собралась похоронная команда. Наше шоу стоит выше шоу Карсона, а этим пентюхам трудно пальцем диск провернуть.
– Достань ее, – отрубил Джек.
– Да стараюсь я. Зато с Карлосом Брентом вроде бы верняк. А Захарию Клингера пока обрабатываем. |