Изменить размер шрифта - +

 Он почувствовал приближение Блейка и напрягся. Секунду спустя Блейк положил руку ему на плечо, и Оливер развернулся, припечатав Блейка к ближайшей стене за долю секунды, а затем удерживая его там.

 — Думаешь, два месяца работы у нас сделают тебя экспертом?

 Надо отдать ему должное: Блейк не дрогнул, хотя Оливер мог раздавить человека голыми руками, если захотел.

 — Нет, но мы живем здесь одной семьей. Я был бы совершенно туп, если бы не видел, через что ты проходишь.

 Оливер оскалился.

 — Ты мне больше нравился тупым и невежественным. До того, как узнал, кто мы.

 Блейк возмущенно фыркнул.

 — Я никогда не был тупым и невежественным! Так что убери свои гребаные лапы от меня, потому что я знаю, что ты не можешь причинить мне боль.

 — Разве? — усмехнулся он, хотя и знал, что Блейк прав. Куин спустит с него шкуру. Но это вовсе не означало, что он признается в этом Блейку.

 — Куин накажет тебя.

 — Думаешь, что ты ближе к нему, чем я? Как думаешь, если бы дело дошло до драки, он бы встал на твою сторону?

 По правде говоря, Оливер сомневался, что Куин вообще принял бы чью-то сторону. За то короткое время, что все четверо жили вместе, Куин старался быть беспристрастным и не вмешиваться в ссоры, которые у них с Блейком, похоже, происходили регулярно. Даже Роза не придала этому значения, заявив, что в доме слишком много тестостерона, и поэтому ссоры были неизбежны.

 Блейк прищурился.

 — Я его плоть и кровь. Так же, как и Роуз.

 Оливер издал горький смешок.

 — В тебе почти не осталось его крови. Ты же его гребаный четырежды правнук! Его кровь уже настолько разбавлена, что я даже не чувствую ее запаха на тебе больше. Но кровь, которая течет в моих венах, кровь, которая сделала меня таким, она все еще сильна. И он это знает. Я его сын…

 Блейк вдруг усмехнулся.

 — Черт возьми, ты действительно соревнуешься со мной.

 Оливер отстранился, ослабляя хватку.

 — Это не соревнование, когда совершенно ясно, кто выиграет.

 — Я бы не был так уверен в этом, братишка. Возможно, ты вампир. Но не думай, что ты сильнее меня.

 Оливер ничего не мог с собой поделать, но ему пришлось немного сбить спесь с Блейка, прежде чем он стал слишком самоуверенным.

 — Ты совсем не так говорил, когда я тебя укусил.

 Лицо Блейка мгновенно покраснело, как спелый помидор, а грудь раздулась. Да, он все еще мог давить на больные места этого балбеса, когда хотел.

 С большей силой, чем он ожидал, Блейк оттолкнул его, освобождаясь. Затем ткнул указательным пальцем в грудь Оливера.

 — Клянусь тебе, в один прекрасный день ты за это поплатишься. Твои гребаные клыки никогда больше не приблизятся ко мне, или ты гребаный покойник.

 Блейк завел руку за спину, но Оливер перехватил ее и схватил то, что он прятал за поясом.

 Осмотрев оскорбительный предмет, он покачал головой, а затем многозначительно помахал колом, который забрал у Блейка.

 — И ты все еще не понял, что я быстрее тебя.

 Затем он сунул кол в карман пальто и снова обратился к нему:

 — Тебе следует с осторожностью выбирать то, что приносишь в этот дом. Если Куин и Роуз когда-нибудь узнают, что ты вооружаешься, они будут в бешенстве.

 — У них в доме тоже есть колья! И другое оружие, которое может убить вампиров, — возразил Блейк.

 — Да, но это оружие заперто. Как и должно быть.

 — Лицемерие!

 Оливер пропустил слово мимо ушей, заметив, что оно ничуть его не задело.

Быстрый переход