Джордж бросил стул и обратился к своей спутнице.
– Это мистер Сигрейв! – заорал он. – Я говорил тебе, кто-то стрелял в него! Тебе не стоит смотреть, отойди! Отойди, я сказал!
Но побледневшая Сьюзен не отступила, а только поднесла руку ко рту. Джордж, выкрикивая имя хозяина дома так, словно он взывал к какому-то божеству, пригнувшись, нырнул сквозь выломанный проем в оранжерею.
И Патрисия, стоявшая рядом с Китом, не веря своим глазам, вскрикнула:
– Кит, это же не Нигел? Это не может быть Нигел!
– Боюсь, что это он. Останься здесь, а я пойду и посмотрю.
Подумав о Пат, он вспомнил, что стоит закрыть окна и задернуть портьеры. Затем, словно подгоняемый злобным вихрем, воцарившимся в этом доме, он выскочил на галерею и сбежал вниз.
У арки, что вела в коридор и оранжерею, неподвижно стоял величественный Тиммонс, дворецкий. Кит пошел не этим путем; он рванулся в бильярдную и дальше в открытое окно. Доктор Весткотт, который только что проследовал тем же путем, вошел в оранжерею через импровизированную дверь.
Нигел Сигрейв лежал на спине в проходе, головой к южной стене, и на левой половине груди на рубашке расплывалось большое кровавое пятно. Доктор Весткотт опустился на колени рядом с ним. Джордж Боуэн, который потерял всю свою решимость, как маленький беспомощный мальчик стоял у аквариума с яркими рыбками, и из его бормотания можно было разобрать лишь два слова:
– Значит, его...
Доктор Весткотт покачал головой.
– Нет, – сказал бородатый врач. – Еще нет. Пройди пуля на дюйм выше, с ним было бы кончено. Конечно, пока я ничего не могу обещать, но, если мне помогут, возможно, смогу его спасти.
Глава 7
Кит решительно отстранил перепуганную Сьюзен и вошел в оранжерею.
– Вам помочь, доктор?
Доктор Весткотт отреагировал, повысив голос, что делал очень редко.
– Тиммонс! – неожиданно громко гаркнул он. – Эй, там! Тиммонс!
Изразцы пола скрипнули под тяжелыми медленными шагами. Стеклянная дверь оранжереи открылась, чтобы впустить осанистого Тиммонса и закрылась за ним.
– Да, сэр?
– Где вы-то были, человече? – вопросил доктор.
– У входа в коридор, снаружи, сэр.
– Ах да. Я сам был в библиотеке, и мне показалось, что я видел вас. Как давно вы здесь находитесь?
– Как только вошел хозяин.
– Кто еще заходил в оранжерею после мистера Сигрейва?
– Никто, сэр.
– Вы уверены?
– Полностью, сэр. Я ждал миссис Сигрейв, но она не появилась.
– Вы оставались тут и во время всей этой суматохи?
– Как полагается, сэр, – решительно ответил дворецкий, словно ставя точку. – Чтобы в случае необходимости меня могли позвать. Все так и было. Ваши указания, доктор?
– Да, мои инструкции... Возьмите джентльмена за голову и плечи, Тиммонс, но только очень осторожно. Если мистер Фарелл сможет взять его за ноги...
– В этом нет необходимости, сэр; мы позовем швейцара. Мы с ним...
– Отправьте швейцара за полицией и ничем больше не занимайте его. К счастью, по привычке, – сообщил доктор Весткотт, – я всегда имею при себе набор инструментов. Пока пациента доставят наверх в его спальню, я успею взять из кабриолета мой черный саквояж. За дело, Тиммонс! Ну же, мистер Фарелл!
Джордж Боуэн снова встрепенулся.
– Могу ли я?.. – взмолился он. – Нигел Сигрейв – самый лучший человек на земле. Разрешите мне помочь... разрешите хоть что-нибудь. |