Изменить размер шрифта - +

— Черта с два, — сказал Карелла и нетерпеливо постучал по рычажкам телефона.

— Остынь, Стив. Со мной все о'кей.

Карелла положил трубку и присел на край кровати.

— Я хочу вызвать “скорую”, — сказал он.

— И на неделю вывести меня из игры?

— Да у тебя на лбу шишка размером с твою голову.

— Я ненавижу больницы.

— А как тебе нравится кома?

— Я не в коме. Разве это похоже на кому?

— Давай-ка я положу немного льда на твою шишку. Господи, ну и отделал он тебя!

— Этот малый стукнул меня на совесть.

Карелла снова побарабанил по рычажкам телефона. Когда портье снял трубку, он спросил:

— Я вас не разбудил?

— Что?

— Пришлите сюда льда, и в темпе. Номер 502.

— Гостиничная служба уже закрыта.

— Ну так откройте ее. Это полиция.

— Сию минуту, — сказал портье и повесил трубку.

— Кое-кто влип в хорошенькую историю, — сказал Карелла.

— Кое-кому понадобилось хорошенькое алиби, — сказал Браун, пытаясь улыбнуться. Это не получилось. Он скривился от боли и снова закрыл глаза.

— Ты видел того, кто это сделал?

— Видеть-то видел, но у него был чулок на физиономии.

Карелла покачал головой:

— С тех пор, как появился первый фильм, где бандит натягивает чулок на физиономию, у нас не придумали ничего нового. — Он оглядел комнату. — Он и над комнатой славно поработал.

— Да уж, постарался, — подтвердил Браун.

— Нам повезло, что ты вообще остался жив.

— А зачем ему меня убивать? Он охотился не за мной, а за фотографией.

— Как ты думаешь, Арти, кто это был?

— Мой партнер, — сказал Браун. — Альберт Вейнберг. В дверь постучали, и Карелла пошел открывать. На пороге стоял портье без пиджака, в руках он держал тарелку, наполненную кубиками льда. — Мне пришлось бежать за этим в ресторан в квартале отсюда, — пожаловался он.

— Прекрасно, большое спасибо, — сказал Карелла.

Портье не двинулся с места. Карелла сунул руку в карман и дал ему 25 центов.

— Спасибо, — недовольно пробормотал портье. Карелла закрыл дверь, зашел в ванную, завернул лед в полотенце и вернулся к Брауну. — Держи, — сказал он, — приложи к шишке.

Браун кивнул, взял сверток, прижал его к своему распухшему глазу и опять скривился.

— Откуда ты знаешь, что это был Вейнберг?

— Ну... с полной уверенностью я не могу утверждать...

— Это был здоровый мужик?

— Все они выглядят здоровыми, когда собираются тебя стукнуть.

— Я имею в виду, ты хорошо его рассмотрел?

— Нет, все произошло...

— ...в полсекунды, — подхватил Карелла, — и оба рассмеялись. Браун снова скривился. — Но тогда с чего ты взял, что это был Вейнберг?

— Я звонил ему сегодня вечером. Сказал ему, что наши дела пошли на лад.

— Еще с кем-нибудь ты разговаривал?

— С Ирвингом Кратчем.

— Значит, это мог быть и Ирвинг Кратч.

— Ну, конечно. Тогда это еще могла быть моя жена Кэролайн. Я и ей звонил.

— А что, она хорошо управляется с тупыми предметами?

— Как и большинство жен.

— Как твой глаз?

— Ужасно.

Быстрый переход