Фейт и Свэнг постарались, чтобы полиция ожидала наихудшего. Но офицеры тоже люди, вдруг они засомневаются. А если так, то могут позволить ему вывести наружу Элану и остальных.
Но ты все равно не дотянешь до последнего уровня игры.
Однако даже если ничего получится, если его застрелят, агенты обыщут тело и, не обнаружив оружия, решат, что остальные тоже намерены мирно сдаться. Потом узнают, что произошла жуткая ошибка.
Он взглянул на жену. «Даже сейчас, — подумал он, — Элана такая красивая». Она не подняла глаз, и к лучшему, Джилет не смог бы выдержать ее взгляда.
«Подожди, пока они подойдут поближе, — говорил он себе, — они должны увидеть, что ты не представляешь опасности».
Выйдя в коридор, чтобы подождать у двери, хакер заметил на столике старый компьютер марки «IBM». Уайетт Джилет подумал обо всех часах, проведенных в сети за последние дни. И решил: если он не может взять с собой в могилу любовь Эланы, то по крайней мере останутся воспоминания о часах в Голубом Нигде.
Бойцы взвода «Альфа» медленно поползли к оштукатуренному загородному дому — явно неподходящее место для подобной операции. Марк Литтл просигналил команде укрыться за клумбой с колючими рододендронами за двадцать футов от западной части дома.
Он махнул рукой трем своим агентам, с поясов которых свисали большие гранаты. Они заняли позиции рядом с окнами кабинета, холла и кухни, потом сняли чеки с гранат. К ним присоединились еще трое, с полицейскими дубинками в руках, ими они разобьют стекло, чтобы первые смогли забросить гранаты внутрь.
Мужчины оглянулись на Литтла, ожидая сигнала «вперед».
В наушниках Литтла раздался щелчок.
— Командир взвода «Альфа», у нас срочный звонок по линии внутренней связи из Сан-Франциско.
Специальный агент Джагер? Ему-то что нужно?
— Соединяйте, — шепнул он в микрофон.
Послышался щелчок.
— Агент Литтл, — сказал незнакомый голос. — Фрэнк Бишоп. Полиция штата.
— Бишоп? — Тот самый чертов коп, что звонил раньше. — Дайте трубку Генри Джагеру.
— Его здесь нет, сэр. Я солгал. Мне надо было пробиться к вам. Не вешайте трубку. Вы должны меня выслушать.
Бишоп, по их предположениям, — это преступник из дома, пытающийся сбить их с толка.
Однако, задумался Литтл, телефонные линии и мобильная связь с домом прерваны, то есть звонок не мог исходить от преступников.
— Бишоп, что, черт возьми, вам нужно? Вы знаете, какие неприятности вас ожидают за обман? Я отключаюсь.
— Нет! Не надо! Запросите подтверждение.
— Я не собираюсь больше выслушивать чушь про каких-то хакеров.
Литтл осмотрел дом. Все спокойно. Такие моменты вызывали любопытные чувства — возбуждение, и страх, и онемение, — все вместе. И еще возникает неприятное ощущение, что один из убийц ненавидит именно тебя и сейчас выбирает мишень на твоем теле.
Коп сказал:
— Я только что повязал преступника-хакера, отключил его компьютер. Я вам гарантирую, подтверждения не поступит. Пошлите запрос.
— Это не по правилам.
— Все равно. Вы будете жалеть всю свою оставшуюся жизнь, если зайдете внутрь по правилам четвертого уровня.
Литтл замолчал. Как Бишоп узнал, что они действуют по четвертому уровню? Только кто-то из команды или с доступом к компьютеру бюро мог выяснить такое.
Агент заметил второго командира, Стидмана, постукивающего нетерпеливо по часам и кивающего на дом.
В голосе Бишопа звучало настоящее отчаяние.
— Пожалуйста. Я ставлю свою работу на то, что прав. |