|
Может, это просто совпадение, но не поставлю и пару своих старых запонок, что это так.
— Но, капитан, это невероятный подарок судьбы…
— Если эта машина нанесет нам визит, это будет самый тяжелый удар судьбы. Нам надо отсюда выбираться и побыстрее. Пошли. Готовь рюкзак!
— Бросить машину? Но это наше единственное убежище!
Генри пропустил его слова мимо ушей, затолкал еду в рюкзак, проверил заряд в своем бластере.
— Мы не нуждаемся в убежище, Лэрри. Нам требуется расстояние между нами и ними.
— Но они наша единственная надежда на помощь!
— Не стоит скулить из-за такой мелочи, как тысячемильная прогулка назад в порт. У нас есть более насущные заботы. Принеси аптечку.
Генри взял набор рамок и пластиковый ящик с официальными межевыми знаками, которые они получили в Панго-Ри, затем открыл люк и выглянул наружу. В лицо ударил колючий снег, порыв ледяного ветра полоснул его, как ножом.
— Капитан, — Бартоломью вылез из машины и дрожал на холодном воздухе.
— Вы в самом деле думаете, что они могут на нас напасть?
— Угу…
— Но они не могут этого сделать. Должен же существовать закон.
— А он и существует. Закон выживания наиболее приспособленных, так его называют. Возможно, он не совсем демократичен, но все еще действует.
— Но это безумие! — Лэрри трясло. — Это насилие, это беззаконие. Они же цивилизованные люди.
— Только не эти ребята. Они собираются нас убить. Но в мои планы не входит разрешить им это сделать, если, конечно, я в состоянии этому помешать. — Генри спрыгнул в мягкий снег.
Оглянувшись на теплую кабину, Бартоломью последовал за ним.
— Но оставить вездеход и, уйти в метель — как мы можем знать, удастся ли нам вообще выжить.
— А мы и не знаем, — сказал Генри. — И в этом вся прелесть.
Через час Лэрри и Генри опустились с испещренных трещинами крутых скал на галечную косу, уходившую в замерзшую реку.
Со вздохом облегчения Лэрри сбросил тяжелый рюкзак.
— Есть проблемы? — с усмешкой спросил Генри.
Лэрри поднял на него глаза.
— Ноги болят, — ответил он и посмотрел на свои ладони. — Я уже сорвал мозоли на руках, пытаясь приподнять лямки с плеч. А как вы?
— Я в порядке. С тобой тоже все будет хорошо. Нужно только привыкнуть к мысли о том, что ты не умрешь от небольшого неудобства.
Лэрри прикусил нижнюю губу.
— Здесь вы командуете, — проговорил он. — Но думаю, будет честным сказать вам: я не уверен в том, что было необходимо покидать машину и все находящееся в ней дорогое оборудование. И моим долгом, когда мы вернемся, будет сообщить об этом факте отцу, который финансировал это дело.
— Не стоит волноваться, он не оценит такой юмор, — Генри замер на полуслове, оглянувшись назад, в ту сторону, откуда они пришли. Послышалось тихое урчание, на фоне свинцово-серого неба мигнул слабый свет.
— О! Компания уже здесь, — он вскочил на ноги. — Надеюсь, это развеет последние затянувшиеся сомнения относительно того, что мы являемся предметом чьего-то внимания.
— Но если они действительно гонятся за нами, почему же не пошли по нашему следу? Мы прошли всего две или три мили.
— Может быть, они немного перестраховываются. Я сделал все, что мог, чтобы отбить у них охоту связываться с нами еще в Панго-Ри.
— А что все-таки там произошло? Там что имело место… насилие? — Лэрри поплелся вслед за Генри, когда тот направился вверх по склону навстречу сбивающему с ног ветру. |