|
Но обычно в криминальном мире такое случается довольно часто. Слили и посадили на трон нового. Но мы туда не лезем. Не наше дело… И что дальше?
— Как выяснилось, новая матушка была агентом Маргарет.
— Опять эта старая тварь… господи, когда уже про неё все забудут?
— Не скоро Инспектор. Такие, как она — словно бельмо на глазу. В общем, Маэда Айяно оказалась её агентом и пыталась меня устранить. Но у неё не вышло, и в итоге она покончила жизнь самоубийством.
— Там кратер радиусом двадцать четыре метра и глубиной восемь… Что за взрывчатку она использовала?
— Это метачеловек.
— Ясно. Когда вы приехали договариваться, «много трупов было обнаружено»?
— Не помню.
— Ладно… Из городских вроде никто не пропал. На будущее — старайтесь быть чуть более аккуратным.
— Инспектор, я стараюсь на благо города.
— Лицемер… — обреченно выдохнул Такахаси: — Всего доброго, Господин Мотидзуки.
— Ага… Спокойной ночи. — зевнув, ответил я, и сбросив вызов, тут же набрал номер Марго.
— Доброе утро, Босс… — тоном человека, которого только что выдернули из самого сладкого сна, ответила девушка: — Чем могу помочь?
— Прости, что так поздно… Дело срочное!
— Ага. — вот чем мне нравилась сестра Степана, так это тем, что она в мгновение ока включалась в работу: — Что случилось?
— Пометь куда-нибудь, что надо закупить десять базовых седанов для полицейского участка номер семнадцать. Пометка — патруль.
— Пометка… — Марго широко зевнула: — Патруль… Всё, я записала. Утром обязательно займусь закупом. И это… Госпожа Кикути подписала все необходимые документы. Вы свободны, Босс.
— Отлично! Есть ещё новости?
— «Баленсияга», «Адидас», «Найк» и «Рибок» вчера принесли нам сто двадцать четыре миллиона долларов.
— Не плохо.
— Да, сейчас дожимаем «Бош» и ожидается крупный заказ от «Даймлер-Бенз».
— Вообще супер!
— Ах да… Забыла сказать, что пакет документов на Микаэля Далласа придёт через два дня. Осталось только договорится по доставке конвейера и нанять хороших мастеров, чтобы начать производство.
— Отлично! Завтра, как раз планирую поговорить с одним из местных автомобильных гениев.
— Хорошо… Спокойной ночи, Босс.
— Ага, и тебе не хворать. — сбросив вызов, я отложил телефон на пассажирское кресло и с облегчением выдохнул.
Бабулесики опять текут ко мне рекой! И это просто не могло не радовать.
Повернув на перекрестке, я направился в сторону лаборатории Акуби. Всё же желание насладится подарочным коньяком никак не хотело покидать мою голову.
Открыв дверь музыкального клуба, Минами с удивлением обнаружила за небольшим столом Княжну и Оливию. Обстановка выглядела крайне напряженной, и казалось, что они даже не заметили гостью.
— Кхм-кхм… — прокашлялась девушка, пытаясь обратить на себя внимание. Местные идолы красоты тут же отвлеклись друг от друга и взглянули на гостью.
— О! Минами! — обрадовалась Оливия, и поднявшись, тут же подошла к ней, а затем схватила за руку: — А мы тут как раз обсуждали один интересный вопросец…
— В столь поздний час? — удивилась она, поправив левый хвост: — Ощущение такое, словно у вас тут беседа весьма интимного характера…
— Ни в коем случае! — тут же отмахнулась Госпожа Стоун: — Дело в том, что…
— Не вздумай. |