— Заткнись! — Хайд тут же подскочил и ударил мне ногой под живот: — Она дала мне новую жизнь! Новую силу! Раньше все считали меня так… посредственностью. Тебе наверняка знакомо это чувство. Когда вроде бы ты и на высоте, но для всех ты всё равно никчемная пешка, потому что родился в семье простолюдинов. Уверен, что пока ты не знал про свою мамашу — ты тоже был таким.
— Я езжу на тачке сутенеров и любителей беспорядочных половых связей из восьмидесятых. Ты серьезно думаешь, что я парюсь о том, кто и что про меня говорят? — усмехнулся я.
— Да-да-да… Можешь сейчас включать храброго, но это бесполезно… О! Пошло соединение… — со стороны входа раздался грохот, и вытащив катану, Хайд направился туда: — Кого это там птички принесли?
Гормональные путы немного ослабли, и я попытался пошевелить конечностями. Черт… Пока не выходит! Но ещё немного, и я думаю, у меня точно всё получится. Видимо, эта техника завязана на его концентрации. Как только клещ упускает добычу из вида, его тиски начинают ослабевать.
Со стороны входа послушались звуки возни. Как будто кто-то начал бороться…
— АХ ТЫ СУЧКА!!! — прорычал Хайд. Звуки ударов, и спустя мгновение ко мне в пещеру зашла Мэлл.
— Ты… Ты в порядке? — тихо спросила она, придерживаясь за живот.
— Господи, зачем ты пришла? Я бы сам выбрался!
— Я была рядом… Мы получили сигнал SOS, а потом двинули обратно. И ты бы… Не выбрался… Это же Гарри-клещ… Маргарет настроилась очень… серьезно… — ещё тише произнесла Мэлл и выплюнула небольшую лужицу крови, облокотившись на стенку пещеры.
— Мэлл… Ты чего… — выдохнул я, чувствуя, как внутри меня всё начинает покрываться льдом.
— А ну с дороги стерва! — Гарри оттолкнул её в сторону и посмотрел на меня зияющей кровавой дырой вместо глаза: — Эй! Я же сказал не рыпаться! Какого черта?!
— Что ты с ней сделал? — холодно спросил я, сжав кулаки.
— Да пробил брюхо насквозь! Ничего такого… И вообще, давай-ка не рыпайся! А то я точно не сдержусь до звонка Госпо… Эй! Чего с твоими глазами? — Хайд сделал шаг назад, а затем отбросив окровавленную катану, схватился за голову и упал на колени: — Сволочь!!!! ЧТО ТЫ СО МНОЙ ТВОРИШЬ?!?!? ВЫЙДИ!!! ВЫЙДИ ИЗ МОЕЙ ГОЛОВЫ!!!
Его тело трясло, а на пол большими сгустками текла окровавленная пена. Хайд неистово завопил, а затем схватился за голову и сам себе свернул шею. Я пнул его труп и тут же подбежал к Мэлл.
— Ичиро… — тихо произнесла она: — Я должна… Кое-что сказать… пока не стало поздно…
— Тише, родная! Ничего не говори! — я тут же присел возле неё и открыл КАВ, чтобы посмотреть на рану: — Сейчас отнесем тебя на корабль Комедианта… Там есть медицинский модуль… Только не теряй сознание! Прошу тебя!
— Увы… — она посмотрела на меня и слабо улыбнувшись, провела холодными пальцами по моей щеке: — Мы оба знаем, что это всё… А я не хочу страдать в руках суетящихся медиков… Ичиро, просто послушай меня…
— Нет! Мэлл… ты не оставишь меня тут!
— Есть вещи, которые нам не подвластны… Я бы хотела побыть с тобой ещё, но видимо не судьба. На самом деле я обманщица… Страшная лгунья, которая специально пришла к тебе, потому что хотела… Хотела быть для тебя, кем-то большим…
— Мэлл… Не вздумай! Ты не можешь так поступить… — я схватил её за руку. |