Изменить размер шрифта - +

     — Что тут, в мешке? — спросил Егор Сажин с нетерпением.
     — Очередная разработка военных, — ответил Анубис, пока «долговцы» разрезали бечевку, сдерживающую пленку. — Клинч решил забрать ее себе и

спрятать у нас, на случай, если нам удастся добраться до самого Саркофага. Или, может, раньше понадобится. Думаю, в самом деле понадобится.
     Черную пленку стащили. Фармер охнул от изумления.
     — Моя малышка, — ухмыльнулся Дизель.
     В гробу лежал совершенно невероятного дизайна сверкающий агрегат, собранный из сотен деталей разного размера и материала. Сложенная в несколько

раз платформа сияла на солнце, сверху выступали несколько крутящихся барабанов разного диаметра. Знаменовал картину длинный ряд из шести

параллельных стволов.
     — Что это? — спросил Фармер.
     — Это установка Лебедева повышенной мощности, — ответил Дизель довольно. — Или, как мы ее называем, Мисс Анаис.
     — Шестиствольник Гаусса, если выражаться более проще, — добавил Анубис. — Ставьте ее на джип. Дизель, проконтролируй.
     — Я помогу! — воскликнул Фармер, хватаясь за край платформы.
     — Любопытная штука, — признал Борланд. Оружейный фанатизм Фармера поднял ему настроение. — Ты видел ее в работе?
     — Ни разу, — ответил Анубис, глядя, как Мисс Анаис тащат в гараж клана. — Но выглядит внушительно, это да.
     — Шестиствольник Гаусса, подумать только, — медленно произнес Борланд. — Чья разработка?
     — Идею давно вынашивали, а концепцию предоставил Лебедев, главный у «Чистого Неба», — ответил Анубис. — Клинч с руками и ногами забрал.

Доделали в бункерах Коалиции. Я мало что знаю, кроме того, что принцип работы основан на взаимодействии девяти артефактов, шесть из которых уходят

только на стволы, по одному на каждый. Кроме того, при создании этой штуки были скуплены семьдесят два патента, полностью легально.
     — Должно быть, она денег стоит.
     — Это Зона, Борланд. Она не только доход приносит, но и служит полигоном для разработок и испытания новых видов вооружения. Где, если не здесь?
     — Да понимаю я.
     — Говорят, в создании пулемета участвовали американцы. Они обожают давать имена оружию, отсюда и Мисс Анаис.
     — Так она девочка, — хмыкнул Борланд. — Понятно, чего Фармер так обрадовался.
     — Ладно, это все лирика. — Анубис прокашлялся. — Давай серьезно поговорим.
     — Давай.
     — Ко мне претензии есть?
     — Откуда? — удивился Борланд.
     Анубис сделал неопределенный жест.
     — Литера, — произнес он.
     — Ясно. — Борланд сжал губы. — Нет, претензий к тебе нет. К Ястребу были бы. Но с мертвых взять нечего. Правда ли, что ты приказал его

уничтожить?
     — Моей инициативы тут не было, — ответил Анубис.
Быстрый переход