Изменить размер шрифта - +

– Великолепно! – он уставился на меня, как на привидение с моторчиком, замахал руками, отчего тугие мышцы на его лоснящейся груди задвигались, как живые. – Садитесь в коляску, милостивая госпожа! Я довезу вас бесплатно, в качестве приветствия, так сказать! За счёт фирмы! Садитесь!

– Мне неловко пользоваться вашей добротой, – пробормотала я, подходя ближе к экипажу. Кентавр обернулся, поправляя ремни упряжи:

– Да пользуйтесь, сколько хотите! Мне не жалко!

У него была очень милая и открытая улыбка, поэтому я тоже улыбнулась в ответ и, схватившись за поручни, взобралась в коляску. Кентавр добавил:

– Меня зовут Фарел, а как называть вас, милостивая госпожа с другой стороны?

– Александра, – усмехнувшись, устроила чемодан в ногах и взялась за шляпу. Вдруг слетит?

– Поехали, госпожа Александра!

Экипаж тронулся с места, а я не могла оторвать взгляд от лоснящегося лошадиного крупа с коротким, гладко расчёсанным хвостом. Боженька, неужели я действительно еду в карете, запряжённой кентавром? Даже в самом фантастическом сне не могла бы поверить в такое. А тут наяву… Нет, Сашуль, надо сказать самой себе раз и навсегда: больше никогда и ничему не удивляться. Потому что, если удивляться всему, что ещё попадётся на моём пути, можно сойти с ума!

– Прошу обратить ваше внимание, госпожа Александра, на здание справа! – Фарел решил устроить мне обозревательную экскурсию и даже рукой махнул в сторону упомянутого здания: – Это самая большая в стране библиотека, в которой находятся приблизительно восемьдесят тысяч изданий. Годовой абонемент стоит всего лишь десять серебряков, очень рекомендую записаться.

– Спасибо за совет, как нибудь потом, когда устроюсь, – вежливо отозвалась я, наконец переведя взгляд с задницы кентавра на высокий угловатый дом с солидными деревянными рамами окон и такими же основательными ставнями, крашеными в скромный коричневый цвет.

– Отлично, я и сам захожу туда раз в неделю, чтобы взять пару тройку детективов на выходные! А вот здесь располагается лавка господина Аригато, там и только там можно купить настоящий чай. Ну, и по мелочи – тёмный сахар, коровье масло, палочки для еды…

– Вы едите палочками? – удивилась я. – А как же вилки? Ложки?

– О, этот способ слишком устарел! – засмеялся Фарел. – Палочками гораздо гигиеничнее, да и проще!

– Кому как…

– А вот и улица Святой Креветки, на которой расположена мэрия города. Улица названа так в честь спасительницы морских гадов, которым грозило полнейшее истребление со стороны птицеголовых богов. Святая Креветка набрала морской воды в рот и обрызгала нападавших сильными струями, отчего их перья намокли, и птицеголовые утонули, превратившись затем в ундин.

– Какая интересная… гхм мифология!

– Это не миф, а чистая правда! – чуть ли не оскорбился Фарел. – Летописи не врут! А вот и мэрия, госпожа Александра. Полагаю, вам необходимо в отдел удостоверения личности?

– Да, мне нужна печать на ладонь.

Я выбралась из экипажа и оглядела здание мэрии. Точь в точь старинная ратуша на гравюрах средневековых художников. Колокольня на крыше, а над ней – кованый флюгер в виде гордого петуха.

– Спасибо, Фарел, – поблагодарила я кентавра. – Скажите, пожалуйста, как мне вас вызвать в следующий раз, когда понадобится такси?

Фарел поклонился, прижав ладонь к груди с левой стороны, и ответил с лукавым блеском в глазах:

– Достаточно только топнуть, хлопнуть и позвать громко! А сейчас удачи с личной печатью!

 

Глава 2. Удостоверение личности

 

В здании мэрии было сумрачно, прохладно и гулко. Тяжёлая дубовая дверь, которую я с трудом приоткрыла, чтобы протиснуться внутрь, с грохотом захлопнулась за мной, и я вздрогнула от неожиданности.

Быстрый переход