Изменить размер шрифта - +
Она моя напарница.

Лина почувствовала, как содрогнулся кузов: Каспар поставил в него коробку с вещами.

— А вот и Джо с быками, как договарива лись.

Грузовик заскрипел: в него впрягали быков. Лина услышала, как вновь скрипнула калитка.

— Когда собираетесь вернуться? — спросила доктор.

— Не скоро. — Грузовик накренился под тяжестью севшего в кабину Каспара. — Наверное, через несколько месяцев. Маршрут у нас длинный.

— Ты должен взять меня! — визжал Тор—рен. — Ты пожалеешь, что не взял. Я все про тебя скажу! Я скажу дяде!

Каспар рассмеялся.

— Дядю твои слова не заинтересуют. Он слишком занят. Как всегда. — Щелкнул кнут. — До свидания, маленький брат, — сказал Каспар, и грузовик тронулся с места.

 

 

ЧАСТЬ II

Путешественники и воины

 

ГЛАВА 14

Что сделал Торрен?

 

Весь день после отъезда Каспара и Мэдди миссис Мердо гадала, где Лина. Доктор отправила ее куда—нибудь по какому—то делу? Выяснив, она получила отрицательный ответ. Может, Торрен знал, где она? Торрен не знал и не хотел знать. Миссис Мердо решила, что Лина пошла в гостиницу «Пионер» повидаться с Дуном. Но и там ее никто не видел. К вечеру Лина не появилась, и миссис Мердо сильно встревожилась.

Но потом она нашла записку в своей книге. Идею Лины она не одобрила. Девочка наверняка действовала импульсивно, сгоряча и, возможно, подвергала себя опасности. Миссис Мердо спустилась вниз, постучалась в комнату доктора, показала ей записку.

— Сможем мы кого—нибудь послать за ними, чтобы привезти ее назад? — спросила она.

Но доктор покачала головой:

— Они провели в пути целый день. Их уже не догнать. Даже если б кто—нибудь и согла сился поехать за ней.

Миссис Мердо вернулась на чердак и легла. Она уговаривала себя, что Лина сумела пережить много опасностей, но все равно не смогла больше уснуть.

Наутро, за завтраком, Торрен спросил, где Лина, и миссис Мердо ему сказала. Он вскочил со стула и бросил на стол кусок хлеба.

— Она уехала с ними? — закричал он. — Она уехала с Каспаром?

— Успокойся, — одернула его доктор Эстер.

— Нет! — взревел Торрен. — Я не успокоюсь! Я ее ненавижу! Я ненавижу вас всех, пещерные люди! Почему вы пришли и все испортили?

Он перевернул чашку миссис Мердо, пнул стул, свалив его на пол, и выбежал из комнаты. В окно миссис Мердо увидела, как он пересек двор и выскочил за калитку.

— Ревность, — сказала доктор. — Он хочет, чтобы Каспар принадлежал ему и никому больше. Только небеса знают почему.

— Мальчику необходимо внимание, — ответила миссис Мердо. — И думаю, ему все равно, от кого оно будет исходить.

— Наверное, вы правы. — Во взгляде доктора читалось некоторое удивление.

Торрен, кипя от ярости, бежал по дороге, которая тянулась вдоль берега реки. Он, он должен был сидеть сейчас рядом с Каспаром, а не эта толстая Мэдди и уж тем более не эта глупая пещерная девчонка. Он должен был сидеть в кабине грузовика, в своей первой стал—керской поездке. Но ей хватило ума и смелости спрятаться и уехать тайком, и за это он ее ненавидел. Никогда в жизни он не получал такого жестокого удара.

Торрен бежал долго, ноги вздымали пыль, кулаки молотили воздух, слезы струились по лицу. Остановившись, он понял, что находится рядом с помидорным полем, недалеко от ветряной мельницы, с которой увидел пещерных людей, поднимавшихся на вершину холма. Он помнил, как они выглядели: полчища ужасных насекомых, наступавших на их деревню.

Быстрый переход