Изменить размер шрифта - +

Каспар вновь поднял кнут. Но Мэдди схватила его за руку.

— Подожди. Давай выясним, что нужно че ловеку, зачем сразу нападать на него?

Каспар попытался отделаться от нее, но Мэдди вырвала у него кнут. Она спрыгнула на землю и оказалась лицом к лицу со сталкером, стоявшим перед их грузовиком.

— Чего ты от нас хочешь? — спросила она, уперев руки в широкие бедра. — Почему ты перегородил нам дорогу?

Сталкер отступил на шаг. Какой он грязный, подумала Лина, глядя на его почерневшие руки и босые ноги.

Он что—то пробормотал.

Мэдди наклонилась к нему:

— Что?

Снова бормотание.

Каспар вылез из кабины и направился к ним, сжав кулаки.

— Он говорит, что у него закончилась еда, — сказала Мэдди. — Ты давно не ел?

Сталкер уставился на свои грязные руки.

— Три дня, — прохрипел он. — Только крошки… Три дня.

— Уж не думаешь ли ты, что мы снабдим тебя едой? — фыркнул Каспар.

— Мы можем дать ему пару пирожков, — возразила Мэдди.

Каспар побагровел.

— Нет, не можем, — отрезал он. — У нас важ ная миссия. Нам самим нужна еда!

Лина сочла его слова неразумными.

— Он может взять один из моих пирожков, — сказала она.

Каспар повернулся к ней:

— Нет. Тебе понадобятся силы.

— Ты ведешь себя нелепо, — в отчаянии произнесла Мэдди.

Каспар толкнул ее.

— Быстро в грузовик! А ты, — он повернулся к сталкеру, — убери свою колымагу с дороги, если хочешь остаться в живых.

Сталкер издал звук, какого Лина никогда не слышала, — он захрипел, словно выпустил в лицо Каспара струю огня. Потом развернулся, поплелся к своему грузовику, дернул за поводья, и бык оттащил грузовик в сторону, чтобы Каспар мог проехать.

— Нечего тебе ходить в сталкерах, если не можешь прокормить себя! — крикнул Каспар, проезжая мимо, и щелкнул кнутом.

Лина забралась в ящик и сидела уткнув лицо в колени. Голодный грязный сталкер ужаснул ее. Как он мог дойти до такого состояния? Или он сошел с ума? Но Каспар мог дать ему что—нибудь из еды, ведь мог? Или у них у самих осталось очень мало еды? Желудок сводило судорогой, ее мутило. Но Лина не могла понять отчего — от голода или от пережитого ужаса?

В ту ночь Лина проснулась и услышала, как нервно всхрапывают быки и что—то скрипит. Но потом все стихло, и она вновь заснула. А утром Мэдди обнаружила, что их ограбили.

— Ну и ну! — вырвалось у нее, когда она открыла сундук с едой. — Вы только посмотрите!

— Что такое? — спросил Каспар.

— Кто—то залезал в наш сундук с едой. Хотелось бы знать, кто?

Каспар вскочил:

— В наш сундук с едой?

— Взяли немного — три или четыре пирожка. И кое—что оставили.

Каспар залез в кузов. Заглянув в сундук, он в ярости разразился бранью. Лина вылезла из—под одеяла:

— Что случилось?

— Наш вчерашний незнакомец нанес нам визит, — ответила Мэдди. — Мы не дали ему то, что он хотел, так он взял сам. И нам оставил небольшой подарок.

— Что оставил?

— Похоже на грязь, — ответила Мэдди, поморщившись. — Думаю, он вывалил мешок грязи. Возможно, с бычьим навозом.

— Этот скунс! — бушевал Каспар. — Эта мерзкая крыса!

— По—моему, вчера тебе следовало дать ему пару пирожков, — заметила Мэдди.

— Меня не интересует твое мнение, — отрезал Каспар.

Быстрый переход