Изменить размер шрифта - +
Не намекнул ли Аретино. что знает доподлинно: у Цецилии тоже есть такая под вязка! Она сделана из голубого бархата, и подбита голубым шелком, и скреплена золотой застежкою, и украшена крошечными золотыми колокольчиками, которые издают очаровательно-таинственный перезвон, когда, на бросив свою фиолетовую накидку и распустив волосы Цецилия берет магический кубок и открывает книгу заклинаний, бормоча «формулу отречения»:

— Нима! Огавакул то сан ивабзи он, еинешукси ов сан идевв ен и…

О боже!.. Цецилия была так вышколена годами притворства, что даже сейчас, как ни была взволнована, помянула имя господа, а не рогатого, хотя лишь ему поклонялась в сердце своем. О боже, так, значит, Цецилия находится в руках Аретино еще больше, чем ей казалось? И хотя она никогда не насылала проклятия, не чертила квадрат Марса, не заклинала Перевернутую пентаграмму, не прибегала к насыланию Восьми, вызыванию ненастной погоды и, уж конечно, Великого колдовства, хотя она владела и пользовалась только любовной магией на самом низком уровне, за которой таились темнота дикого леса, топанье и фырканье бога зверей, торчащий пенис и голодная вульва, — она знала: никто не станет вникать в такие мелочи. Ведьма — она ведьма и есть. Развратницу-аббатису ждет позор, аббатису-ведьму — костер!

Цецилия слабо взмахнула ладонью у лица, словно отгоняя жар пламени. Да, Аретино вовремя напомнил о себе. Он хочет Дарию — он ее получит. Лучше это, чем огонь костра!

— Ваше преосвященство, что с вами?

Дрожащий голос привел ее в чувство. Цецилия устремила невидящий взор на лицо Дарий и растянула губы в улыбке.

— Так ты говоришь, убить себя?.. — промолвила она задумчиво. — Ну что ж, если ты не можешь жить оскверненной, пожалуй, и впрямь лучше умереть.

— Д-да? — с запинкой выговорила Дария. — Но это же… как же… грех?

Ага, полдела уже сделано! Она уже не мечтает о смерти так самозабвенно! Похоже, Цецилии достался весьма податливый материал.

— Грех можно замолить, — усмехнулась она. — Конечно, если останешься жива.

— Но ведь ночью… — нерешительно шепнула Дария, с ужасом оглядываясь на свой вздыбленный топчан.

Ночью что? — жестко переспросила Цецилия, которой уже до смерти надоела навязанная ей Аретино роль покорной сводни. — Представь, что тебе все это лишь приснилось, тебя мучил кошмар.

— Кошмар? — ахнула Дария. — Конечно, что может быть кошмарнее вот этого?! — Метнувшись к постели, она подняла простыню, на которой расплылись пятна девственной крови, обильно разбавленной мужским семенем. — Мою невинность взял дьявол! Как можно замолить это?!

— Да забудь ты об этом! — не сдержавшись, рявкнула Цецилия. — Забудь! Если бы тебя изнасиловал смертный развратник, ты что, тоже в петлю бы полезла? Ничего подобного. Стерла бы коленки в молельне, вот и все!

Она не договорила, с интересом наблюдая, как Дария зажмурилась, видимо, изо всех сил стараясь это представить, но тут слезы снова брызнули из-под ресниц, и она открыла детски-беспомощные глаза, прорыдав:

— Не могу! Не могу такого представить! Ведь вы сказали, что с мужчиной я бы получила удовольствие, мне было бы хоть что вспомнить хорошее, а тут… — И она с отвращением передернула плечами.

Цецилия непременно рассмеялась бы — если бы могла. Но она только головой покачала, вспомнив историю про монахиню, которую изнасиловали трое разбойников, и та, одернув свое рубище, перекрестилась: «Благодарю тебя, боже! Без греха и досыта!» Вот уж правда, что неисповедимы пути твои, господи.

— Ну, если дело только в этом… — протянула она задумчиво, словно с трудом искала ответа, в то время как уже ясно видела, что делать, что говорить, и нужные слова неслись наперегонки.

Быстрый переход