Миссис Уиллард тоже была невысокая и седая, но склонная к полноте. Двадцать три года под сапогом мужа приучили ее к покорности, и на ее лице навсегда застыло выражение добровольной мученицы. Надев белый передник, она готовила завтрак в кухне, время от времени заглядывая в столовую, не спустились ли к завтраку трое ее детей. Джим, старший ее сын, вышел первым. День этот был особый, а потому Джим выглядел оживленным и радостным.
— Доброе утро, папа.
Отец посмотрел на него, будто не узнал. Потом сказал:
— Доброе утро, — и продолжил чтение газеты.
Разговаривать со своими детьми он не любил, особенно с Джимом, который уродился высоким и красивым, и ничуть не был похож на того седого сына, каким в дальнейшем должен был бы стать истинный сын мистера Уилларда.
— Ты сегодня рано, — миссис Уиллард поставила перед Джимом тарелку.
— Просто сегодня такой прекрасный день…
— Без четверти восемь, не так уж и рано, — бросил отец из-за «Ричмонд Таймс». Мистер Уиллард вырос на ферме, и всеми своими успехами был обязан тому, что вставал с первыми лучами солнца.
— Джим, ты не слышал этой ночью какие-то странные звуки у нашего дома? — спросила миссис Уиллард. Матери Джима, как некогда Жанне д’Арк, постоянно слышались какие-то странные звуки.
— Нет, не слышал.
— Странно, я готова была поклясться, что кто-то лезет к нам в окно. Такое необычное постукивание.
— Я бы выпил еще чашечку кофе, — мистер Уиллард опустил газету и вздернул подбородок.
— Конечно, дорогой.
Джим ел овсянку. Мистер Уиллард перевернул газетную страницу.
— Доброе утро!
В комнату вошла Кэрри, сестра Джима. Она была на год старше брата, довольно миленькая, вот только чересчур бледная. Она страдала из-за своей бледности, и наносила на лицо столько краски, что подчас вид у нее был вызывающий, шлюховатый, что приводило отца в ярость. Она окончила школу год назад, в семнадцать лет, о чем семья не уставала напоминать Джиму. Теперь она помогала матери в доме и поощряла ухаживания одного молодого агента по продаже недвижимости, рассчитывая, что вскоре тот предложит ей руку и сердце. Вот только встанет немного на ноги.
— Доброе утро, Кэрри, — мистер Уиллард посмотрел на дочь с бесстрастным одобрением. Из всех детей только она и доставляла ему какую-то радость. Она считала его великим.
— Кэрри, иди сюда и помоги мне с завтраком.
— Иду, мама! Ну, как выпускной, Джим?
— Нормально.
— Жаль, что я не смогла прийти. Все время какие-то дела, только соберешься…
— Знаю, знаю.
Кэрри отправилась к матери на кухню, и Джим услышал, как они заспорили о чем-то. Они всегда спорили.
Наконец вошел Джон, младший брат Джима. В четырнадцать лет он был худой, нервный, потенциально седой, вот только глаза были черными.
— Привет, — сказал он и плюхнулся на стул.
— Наконец-то Ваша Светлость явилась, — сказал мистер Уиллард, продолжая войну.
— Сегодня суббота, — Джон опытный стратег, его оружие — артиллерия. — Сегодня всем можно поспать подольше.
— Естественно, — мистер Уиллард посмотрел на Джона и, удовлетворенный, вернулся к своей газете.
Кэрри принесла отцу кофе и села рядом с Джимом.
— Когда ты начинаешь работать в магазине, Джимми? — спросила она.
— В понедельник, утром, — ему не нравилось, когда его называли Джимми.
— Прекрасно. Скучновато, правда, но, чтобы работать где-нибудь в офисе, нужно получить образование. |