Изменить размер шрифта - +

– Не нужно денег, садись. Я отвез клиента и возвращаюсь порожняком.

– Большое спасибо, – поблагодарил Джо, садясь рядом с водителем.

– На здоровье. У меня сегодня был хороший день, почему бы не помочь другому человеку? Тебя как сюда занесло?

– Пригласили в гости, а потом… выгнали, – честно признался Джо, поглядывая на освещенные окна богатых домов.

«Другая жизнь», – подумал он.

– Значит, поматросили и бросили? – по-своему объяснил ситуацию водитель.

– Почти так, – согласился Джо.

– Тут живет особая публика. Могут и наградить по пьянке, вот как меня сегодня – бросили на чай пять сотенных. Ну разве не праздник?

– Да, праздник.

– А в другой раз какой-нибудь сукин сын, сморчок полтора метра росту, в морду даст, да еще в компанию нажалуется, дескать, у вашего водителя носки воняют. А как они могут вонять, если я без носок езжу? Во, смотри!

Водитель поддернул штанину правой ноги, под которой действительно не было носков, только туфли на босу ногу.

– Неблагодарные люди, – поддержал его Джо.

– Вот и я о том. Жизнь, она как зебра, сегодня в клеточку, а завтра в ромбик. Такие дела.

Так, за разговорами о жизни, они доехали до площади Генерала Стресснера, и водитель притормозил возле стоянки такси.

– У тебя как, деньжата имеются, не подкинуть на такси? Я сегодня богатый…

– Нет-нет, дружище, большое вам спасибо. Мой кошелек при мне, так что благодарю еще раз и всего хорошего!

– Прощай, друг. Что-то мне показалось, что я тебя где-то видел…

– Да мало ли похожих лиц?

– И то верно, ну, пока.

 

 

– Эй, мистер, просыпайтесь, мы приехали!

Джо открыл глаза и в первое мгновение никак не мог понять, где он находится – в тюрьме, в спальне телезвезды или в подвозившем его лимузине.

– Приехали, сэр, с вас пять ливров.

– Ах да, наконец-то. Вот, держите, сдачи не нужно, – сказал Джо, подавая бумажку в десять ливров.

– Спасибо, сэр.

– На здоровье, приятель, – отозвался Джо, выбираясь на воздух.

Машина отъехала, и он взбежал по ступеням. Тех тридцати минут, которые он дремал в такси, хватило, чтобы немного взбодриться.

Консьерж честно спал, положив голову на стойку. Джо не стал его будить и, вызвав лифт, поехал наверх. Знакомая обстановка внушала уверенность, что все поправится и встанет на свои места. Несмотря на удивительные приключения прошедшего дня, Джо охотно сменял бы его на обычный рабочий день, пусть даже со сверхурочными часами.

На пятьдесят третьем этаже лифт остановился, Джо вышел из кабины и привычно достал из кармана ключ, но неожиданно обнаружил, что дверь в квартиру приоткрыта, а изнутри доносятся голоса.

Желая прояснить, кто и по какому праву проник в его жилище, Джо решительно вошел в квартиру и обнаружил в гостиной агента из риелторской конторы и незнакомого господина, который запихивал в карман глиняные миниатюры, которые Джо коллекционировал вот уже три месяца.

– Что здесь происходит? – строго спросил он, приводя незваных гостей в крайнее изумление.

Они в течение полуминуты смотрели на него полными ужаса глазами, а затем риелтор пролепетал:

– Сбежал… Наводчик Дустум… Сбежал…

– Прав был мерзкий наркоман… – простонал второй господин и икнул.

Это был Эрнандо Постерблум, владелец процветающего магазина «Контраст». Магазин торговал чужими дневниками, письмами, бельем кинозвезд и надувными подружками известных политиков.

Быстрый переход