От мощи, исходящей от него, у Аны немного закружилась голова.
— Мистер Миллер, вы удивили нас, воспользовавшись служебным входом…
Она не хотела, чтобы ее голос звучал так сдержанно, но это было лучше, чем визжать, как восторженная школьница.
— Я надеюсь, вы не возражаете. Папарацци преследовали нас от самого аэропорта. Простите за опоздание… — Тут он неожиданно подмигнул ей. — Я даже не успел нанюхаться водорослей.
Уорд хотел, чтобы симпатичная брюнетка рассмеялась: он чуть не выдал себя, расхохотавшись, когда она сказала про водоросли. Однако она замерла и очаровательно покраснела. Она вообще производила сильное впечатление — густые темные волосы, широкая улыбка, высокие скулы…
Похоже, она рассердилась на него.
— Простите, что я пробрался дворами, — сказал он, пытаясь заставить ее расслабиться. — Мы удачно добрались до аэропорта в Сан-Диего, но оказалось, что Дрю Бэрримор тоже куда-то улетает сегодня, поэтому мы въехали прямо в толпу фотографов.
Папарацци потеряли их только в лабиринте людных улочек Виста-дель-Мар. Уорд выскочил из машины, не доезжая до места назначения: пешком было быстрее, к тому же он надеялся, что папарацци, все еще видя фигуры на заднем сиденье, последуют за машиной. Ана ничуть не смягчилась, и он улыбнулся другой девушке, блондинке чуть постарше Аны. Та ответила ему слабой дрожащей улыбкой, какую он часто видел на лицах поклонников.
Он протянул ей руку:
— Привет, я Уорд Миллер.
— Привет, — задыхаясь, ответила блондинка и откашлялась. — Я Кристи Кокс, заместитель директора «Надежды Ханны». — Пожимая ему руку, она захихикала и толкнула Ану локтем: — Видишь, никакой он не спесивый.
Кристи определенно нравилась ему. С ней проблем явно не будет, а вот с этой темненькой ледышкой придется повозиться. Ледышка сделала шаг вперед и протянула руку:
— Я Ана Родригез, директор «Надежды Ханны». — Она быстро коснулась пальцами его ладони и отдернула руку. Потом нахмурилась и кивнула в сторону окна. — Похоже, что вам все-таки не удалось отделаться от них.
Он выглянул в окно: перед входом в здание стоял белый фургончик, припарковавшийся под опасным углом. Через секунду к нему с визгом тормозов присоединился еще один, а там и третий подоспел. Телефон Уорда загудел и проиграл семь нот из песни «Ударившись оземь» — эту мелодию ему в шутку прислала на прошлый день рождения тетя. Ана снова нахмурилась, услышав звонок. Он посмотрел на экран. Это был Джесс, его ассистент.
— Простите, я на секунду.
— Прости, друг, — без предисловий начал Джесс, — мы упустили их у отеля. Я сказал Райану, что нужно ехать дальше, но он захотел проверить.
— Не переживай, — спокойно сказал Уорд. — Оставайтесь там, я сообщу, когда мне понадобится машина.
Он отключился и сунул телефон обратно в карман, неловко улыбаясь.
— Что ж, похоже, что они отсюда не уберутся. Может, стоит показаться им и ответить на пару вопросов? — Он дружески хлопнул Ану по плечу, и она посмотрела на него с безграничным изумлением, когда он не убрал руку. — Если мы бросим им кость, вполне возможно, что они оставят нас в покое.
Ему вдруг захотелось приобнять ее, и прежде чем он успел себя остановить, он обвил рукой ее плечи и мягко подтолкнул к двери.
Она отшатнулась:
— Зачем мне идти?
— Свободная печать — хорошая вещь, она сделает неплохую рекламу «Надежде Ханны».
— Я… — Она осеклась, обдумывая его слова. |