|
— Полагаю, что да. По крайней мере он больше не сердится. Хотя не думаю, что он простил меня окончательно.
— Дай ему время, — сказала Эллисон.
Корри кивнула. Разве у нее был выбор?
Ее подруга была сегодня обворожительной. Она, может быть, немного худовата, но темные волосы и высокие скулы придают ее лицу особую привлекательность, чего раньше Корри не замечала.
Зато заметил Дерек. Во время праздника он не отходил от Эллисон, а позднее Корри видела, как они ели с одной тарелки, устроившись на одеяле на берегу реки.
А вдруг Дерек был любовником Лорел? Что, если это он соблазнил и бросил невинную молодую женщину. А может быть, именно он виновен в смерти Лорел и ее ребенка?
Вдруг Эллисон угрожает опасность?
— Ты что-то нахмурилась, — сказал подошедший к ней Грей. — Что случилось?
— Ничего… я просто… — сказала она, взглянув на него. Она не была милой маленькой Летти. Ей уже не нужно больше притворяться. — Я беспокоюсь за Эллисон. Дерек, кажется, проявляет к ней интерес, а есть вероятность, что именно он был отцом ребенка Лорел. Я не хотела бы, чтобы Эллисон причинили боль.
Корри думала, что Грей рассердится. Но он просто взглянул на парочку, расположившуюся на одеяле.
— Дерек всегда любил компанию красивых женщин. А твоя приятельница Эллисон, когда сняла домашний чепец, оказалась весьма привлекательной. Я с ним поговорю. Он должен понимать, что девушка теперь член семьи, а потому — «запретный плод». А тебе предлагаю поговорить со своей кузиной.
Она кивнула, понимая, что он прав, хотя и не верила, что от этого будет какой-нибудь толк. Дерек был очаровательным белокурым красавцем. Какая женщина устоит перед таким? С другой стороны, Корри, возможно, делает скоропалительные выводы.
— Хорошо. Спасибо тебе.
Он протянул руку, коснулся ее лица, потом повернулся и ушел.
Через некоторое время он снова подошел, чтобы сопроводить ее к ужину. Он наполнил их тарелки всякими яствами, а потом уселся рядом с ней за столом, специально предназначенным для молодоженов.
Еда была великолепна. Вино тоже. Она выпила больше обычного и заметила, что Грей бросает на нее нетерпеливые взгляды. Ей и самой захотелось потихоньку отсюда удрать, чтобы подняться наверх и заняться любовью. Она хотела было предложить ему это, но вдруг почувствовала головокружение. Она снова опустилась на стул.
— Что с тобой? Тебе плохо? — спросил Грей.
— Нет. Я уверена, что все в порядке… — пробормотала она. Но голова снова закружилась, и она была вынуждена ухватиться за край стола. — Просто, должно быть, я выпила слишком много вина.
Он кивнул:
— Я извинюсь, и мы поднимемся наверх. — Его горящий взгляд подсказал ей, что он имеет в виду. Грей подошел к Ребекке и Чарлзу, чтобы поблагодарить за праздник и откланяться.
К тому времени как он вернулся, Корри уже было не до улыбок.
— Я себя плохо чувствую, милорд, извините.
— Все в порядке. Я заметил, что ты непривычна к вину. — Он помог ей подняться и повел к дому. К счастью, подвыпившие гости почти не обратили внимания на их уход.
Но к тому времени как Корри добралась до своих апартаментов, ей стало совсем плохо. Она бросилась в свою спальню, и ее вырвало. Хорошо, что ночной горшок оказался под рукой. Голова сильно кружилась, и она изо всех сил старалась сдержаться, чтобы ее не вырвало еще раз. Заметив, что к ней направляется Грей, она почувствовала страшное смущение.
— Выпей-ка воды, — сказал он, подавая стакан. И когда она подчинилась, он вытер полотенцем пот, выступивший на ее лбу.
— Я и не заметила, что выпила слишком много вина, — сказала она, садясь в кресло и чувствуя большую усталость. |