— Мы пытались заставить его как-то проявить себя на костюмированном балу у графини Девейн. У нас ничего не вышло, хотя там было много интересного. — Она отпила немного чая. — Я подумала, не написать ли об этом статью в следующий номер.
Криста издала победоносный крик. Она вскочила и обняла подругу.
— Ох, Корали, это было бы великолепно. Линдси отлично справляется с работой, но ей приходится брать на себя слишком большую нагрузку. Твоя статья немного облегчит ей жизнь и даст небольшую передышку.
Тут подал голос Тор:
— Простой передышки ей будет мало. Ей нужен мужчина, который держал бы ее в руках.
Криста подняла глаза к небу.
— Они ссорятся, как дети. Не понимаю, почему они не могут мирно сосуществовать.
— Она не знает своего места, — проворчал Тор.
— А ты все еще продолжаешь жить в XVI веке, Тор Драугр.
Он не стал спорить. Вместе со своим братом он приехал с одного из островов на севере Шотландии. Этого острова не было ни на одной морской карте. Они жили так же, как последние триста лет жили там их предки-викинги.
По чистой случайности Корри и Криста наткнулись на Лейфа, которого после кораблекрушения прибило к берегам Англии, и они помогли ему удрать от людей, захвативших его в плен. Отец Кристы, сэр Пэкстон Харт, помог ему начать новую жизнь здесь, в Лондоне. Криста и Лейф полюбили друг друга.
Тор в конце концов тоже присоединился к своему брату в Англии, и сэр Пэкстон вовсю муштровал его, помогая ему стать джентльменом, что было для Тора совсем не простой задачей. В настоящее время Тор работал в журнале «От сердца к сердцу», а кроме того, вместе с братом занимался судостроением.
Тут на пороге появился дворецкий и, обратившись к Корри, сказал:
— Извините, что беспокою вас, леди Тремейн, но ваш муж…
— Должен поговорить с вами, — закончил за него фразу Грей, входя в столовую. — Извините за вторжение, — сказал он, обращаясь к остальным, — но мне надо поговорить с моей женой. — Увидев, что ее тарелка почти пуста, он заставил ее встать из-за стола. — Надеюсь, вы извините нас…
Это было похоже скорее на приказание, чем на просьбу. Но он как-никак был графом и привык, чтобы ему подчинялись.
— Разумеется, — дипломатично сказала Криста, а Тор лишь сердито взглянул на него.
Корри не протестовала. Ей не терпелось услышать, что он хочет сказать.
— Извините нас, — повторила она и повела его к выходу из столовой.
— Он напоминает мне одного человека, которого я хорошо знаю, — шепнула Лейфу Криста, когда эта парочка вышла в коридор.
Когда Корри и Грей входили в гостиную, ее муж, оглянувшись, сказал:
— Эти братья Драугр необычные люди. Наверное, у них интересная история. Ты когда-нибудь мне о них расскажешь.
— Да, конечно. — Но в этот момент ей хотелось поговорить совсем о другом.
Она подвела его к дивану, и они сели рядом.
— Спасибо за цветы. Я удивилась, что ты мне их прислал.
Он отвел взгляд.
— Я наблюдал за тобой в саду. И подумал, что тебе они понравятся.
— Розы — мои любимые цветы.
Его губы дрогнули в улыбке.
— Я догадался.
Значит, он действительно заметил запах ее духов.
— Так о чем ты хочешь поговорить?
— О Летти Мосс, — сказал Грей, глядя ей прямо в глаза.
Корри заставила себя сдержаться. Грей всегда был таким прямолинейным.
— А почему о ней?
— Объясни, почему ты так сильно расстроилась, когда я произнес это имя?
Она опустила глаза и принялась разглаживать складочку на юбке. |