Интуиция подсказывала ему, что надо бежать, а жадность убеждала остаться.
— Ну как, Томас?
— Я останусь, — решил он. Хотя совсем ненадолго. Ведь, как сказала Ребекка, на кон поставлено целое состояние.
Путешествие было продолжительным, но вполне приятным. Погода стояла мягкая, светило солнце, и дороги были сухими. Корри и миссис Лоусен ехали в первом экипаже, а Грей большую часть пути ехал рядом на своем жеребце. Во втором экипаже ехали Самир, нянюшка по имени Эмма Бисли, которую наняла Корали, а также дети миссис Лоусен — двухлетний малыш и трехмесячный младенец.
У миссис Лоусен, здоровой молодой женщины лет тридцати, молока хватало на обоих малышей. Она так мило и ловко обращалась с детьми, что Корри захотелось запомнить некоторые ее приемы, чтобы воспользоваться ими, когда будут собственные дети. Муж этой женщины, работавший клерком, остался в Лондоне с другими двумя отпрысками.
— У вас большая семья, — сказала Корри с улыбкой, радуясь обществу этой женщины.
— Мне повезло. Все они родились здоровыми. Мы с мужем хотели большую семью, и Господь исполнил наше желание.
Корри ничего не сказала. Грей обещал, что у них будет ребенок. И сейчас, прижимая сынишку сестры к своей груди, она поняла, что хочет этого больше всего на свете. Она хотела ребенка Грея. И хотела, чтобы Грей любил ее. После приезда в Лондон он сильно изменился. Иногда ей даже казалось, что она ему не безразлична.
Возможно, со временем…
В этот момент Грей подъехал к окошку.
— Скоро стемнеет. Еще немного, и мы будем на месте. — Он кивком указал на малыша: — Как он себя чувствует?
— Он много спит. И почти не плачет. Такой милый малыш.
Грей усмехнулся:
— Не рассчитывай на то, что мой сын будет таким же покладистым, — сказал он и, перейдя на галоп, обогнал экипаж.
Корри проводила его глазами, боясь поверить в то, что услышала.
— Ваш муж очень любит вас.
Корри взглянула на кормилицу:
— Почему вы так думаете?
— Это видно по его глазам — он так нежно смотрит на вас. Наверное, он не раз говорил вам об этом.
Корри покачала головой:
— Я не уверена в его чувствах ко мне.
— А вы сами говорили ему о своих чувствах?
— Я люблю его, но боюсь об этом сказать.
— Но почему? Чего вы боитесь?
Хороший вопрос.
— Грей не верит в любовь. Он просто подумает, что я глупая.
— А возможно, ему так же, как вам, хочется знать, что вы любите его.
Любить Грея было легко, а вот сказать ему об этом трудно. А ведь он, возможно, как считает миссис Лоусен, нуждается в ее любви и постоянном подтверждении ее чувств.
И она решила сказать Грею о том, как любит его. Надо только собраться с духом. Может быть, она даже сделает это сегодня. После того как познакомит Чарлза с его сыном. Когда они с Греем поднимутся наверх и лягут в постель…
Теплая волна предвкушения пробежала по ее телу. Грей не занимался с ней любовью с той ночи, когда они ездили в театр. Сегодня он узнает, как сильно она его хотела. А потом она скажет, что любит его.
Хотелось бы знать, что он ей на это скажет.
Глава 30
Грей ехал впереди экипажей. Стемнело, и подъездную дорожку освещали горевшие вдоль нее фонари. Остановив Раджу перед входом, он спрыгнул на землю и передал поводья груму.
— Добро пожаловать домой, милорд!
— Спасибо, Дики.
Независимо от обстоятельств, было действительно приятно вернуться домой. Он с удивлением подумал, что даже не заметил, как место, которое он с такой радостью когда-то покинул, действительно стало для него домом. |