Со второго десятилетия жизни она служила только Лолс.
И Лолс решила, что Нафай должна умереть.
Т'лар не спрашивала почему, совершить такую дерзость, было сродни самоубийству. Но она слышала шёпот: что Нафай, совсем недавно присоединившаяся к храму Тёмной Матери, служит Лолс лишь для вида. Что её истинная преданность принадлежит кому-то ещё — Ваэрону, как было известно по слухам — хотя то, что женщина примет веру в Лорда в Маске так же маловероятно, как и то, что луна обернётся пауком и удерёт с неба.
Всё же, Нафай сделала что-то, что вызвало гнев Лолс. Что-то побудило валшаресспослать Т'лар на охоту за ней. И сколь же долгим было это преследование. Гуаллидурз лежал более чем в четырёхстах лигах отсюда, если считать паучьим подъёмом. Что заставило Нафай подняться в Мир Наверху и побудило её искать компании столь странного мужчины?
Дикий эльф был крепко сложён, почти такой же мускулистый, как и женщина дроу. У него была более тёмная кожа, чем у большинства поверхностных эльфов. Под глазами жёлтой краской были нарисованы круги, волосы были стянуты в крошечные косички, к каждой из которых крепился пучок пушистых белых перьев. Его единственной одеждой была подобная сумке набедренная повязка, которая обрисовывала его гениталии. С неё на бечёвке свисал чёрный мешочек. Он сидел на корточках перед жрицей, руки лежали на коленях, держа трубку для дротиков. Эльф говорил высоким мелодичным голосом, напоминающим Т'лар стрекот пещерных сверчков.
Жрица ответила ему на том же языке.
Т'лар отдала мысленную команду. Её мочку уха защекотало, когда чёрный опал в форме паука на её серёжке зашевелился, пробудившись к жизни. Она немного наклонила голову, направляя паука в ухо, и ждала, пока он сплетёт сеть, напевающую как вторая барабанная перепонка при звуке голоса. Затем она прислушалась.
— … отведи меня к нему, — сказала жрица.
Мужчина покачал головой.
— Они убьют тебя. Незнакомцам не разрешают появляться в лесу, не говоря уж о ватзалахаун.
Слово было взято из Высшего языка Дроу. Паучья серёжка Т'лар перевела его как «храм первого обучения».
— Всё же я здесь, в Туманной Долине.
— Да.
Жрица склонилась ближе к нему.
— И тыотведёшь меня к храму.
Мужчина вздохнул.
— Да, — прошептал он.
Он окинул женщину замученным и в равной степени ожидающим взглядом, как если бы она обещала ему что-то — нечто такое, за что придётся дорого заплатить.
Т'лар уже подплыла к месту, где стояла Нафай; спустя момент или два, течение унесёт её прочь. Она выдохнула и погрузилась под воду, позволив путанице виноградных лоз плыть дальше в одиночестве. Женщина оттолкнулась, послав своё тело к берегу, затем повернулась так, что её ступни коснулись дна. Она вырвалась из воды руками вперёд и в тот же самый момент лёгким движением швырнула шипованных пауков. Один ударил мужчину по лбу. Тот тут же напрягся и упал набок. Второй шар полетел к жрице. Прежде, чем он ударил, одна из змеиных голов плети Нафай взметнулась вверх. Она схватила шип в воздухе и проглотила его.
Гадюка дико извивалась, когда шипы вонзились в её глотку. Две другие змеиные головы шипели в ярости.
Нафай завертелась. Священный диск, свисающий с её шеи, болтался на её шее как маятник. Она выкрикнула молитву и сплела руки вместе, впившись взглядом в Т'лар через переплетение пальцев.
Т'лар почувствовала, как заклинание задело её тело. Оно стянуло её живот, противоестественно надувая его. Оно вытянуло две нити её плоти с левого бока, пытаясь скрутить их, вместе с её левой ногой и рукой, в тонкие насекомоподобные ноги. Разум жрицы рванулся к Т'лар, словно перебирая липкими от паутины пальцами мысли противницы, пытаясь подчинить её воле Нафай.
Т'лар сопротивлялась изо всех сил. |