— Просто ты была им нужна. Вот и все. А эти роды, на которые они тебя толкали, за ними же неминуемо должна была последовать смерть. Разве ты этого не понимаешь? Ну а нас-то они прикончат с превеликим удовольствием. Да еще поглумятся вдоволь.
— Не знаю. В любом случае добраться до них не легче, чем до Диониса. Я вот все думаю, может быть, идея Кевина не так уж и абсурдна. Возможно, мы сможем их всех как-нибудь отрезвить?
Холбрук снисходительно посмотрел на нее.
— Ну и как же ты предлагаешь это осуществить?
— Мы перекроем их источники снабжения вином. Кевин фыркнул.
— Здесь, в Напе? Это несерьезно.
— Вином фирмы Аданем. Это единственное вино, которое на них действует. — Она посмотрела на Холбрука. — Верно?
Учитель утвердительно кивнул.
— В любом случае мы должны организовать на заводе пожар. Понимаете, мы спалим это хранилище. Думаю, у них вряд ли хватило разума создать какой-нибудь запасной источник.
— В этом есть логика, — признался Холбрук.
Кевин встал.
— Так чего же мы ждем? Пошли.
— Не так быстро, — сказал Холбрук.
— Что значит «не так быстро»? Мы поедем туда именно сейчас и сделаем то, что нужно.
— Но ведь совсем недавно мы собирались нейтрализовать ее матерей.
— Это предложение… оно даже лучше. Проще. Спалим завод, к чертям собачьим, и нам даже не придется никого убивать.
— Сейчас уже четвертый час. Не подождать ли до завтра?
— Есть еще одна вещь, которую я забыла вам сказать, — тихо заметила Пенелопа. — У нас очень мало времени. Гораздо меньше, чем вам кажется. Появился виноград, новый виноград, который они посадили, и сейчас он уже готов для сбора.
— Но ведь прошло всего несколько дней, — сказал Кевин.
— Урожай, — задумчиво произнес Холбрук. — А скоро время главного праздника вина.
— И у них появится возможность сделать новое вино, — добавил Кевин.
— Я могу туда проникнуть, — предложила Пенелопа. — Я могу поджечь бикфордов шнур или то, что вы соорудите вместо него. Они… они мне доверяют. Считают, что я такая же, как они. Поэтому меня никто не тронет.
— Все?
— Не знаю, как насчет всех, но… — Она глубоко вздохнула. — Я менада. По-видимому, они это чувствуют.
— Разве ты не говорила сама, что во время похищения матери тебя чем-то опаивали? Выходит, они все-таки не считали тебя своей.
— Я сделала всего несколько маленьких глотков. Просто притворилась, что пью. Мне удалось их обмануть.
— Ну, я не знаю, — засомневался Холбрук.
— У нас нет альтернативы.
— Но чтобы виноград поспел за два дня?
Пенелопа посмотрела на учителя и кивнула.
— В таком случае нам следует поторопиться. — Холбрук направился к входной двери. — Давайте закончим погрузку машины.
— Поешь чего-нибудь, — сказал Кевин Пенелопе, увидев, что та сделала движение, чтобы последовать во двор за учителем. — Попей хотя бы.
Она грустно улыбнулась.
— Вина, что ли, выпить?
— Не смешно, — бросил он и направился к двери.
Она поспешила на кухню. Во внезапно притихшем доме были отчетливо слышны крики Джека в спальне. Он кричал не переставая, это был какой-то сплошной стон и поскуливание, а когда Кевин с Холбруком вышли во двор, звуки стали еще отчетливее. |