ОФИЦЕР. А ну, за мной! Ты арестована!
АННА. Ну-ну, беги в свое стадо — почувствуешь себя сильнее!
ОФИЦЕР (Фрейду). Смотри на свое отродье, жид, больше ты ее не увидишь.
АННА. Не волнуйся, папа. Они тебя пугают, потому что знают, что уже поздно, они уже ничего не могут нам сделать.
ОФИЦЕР. Ничего? Думаешь, ты умнее всех, образина такая? Удачная дочка у тебя получилась, жид!
Уходит и грубо тащит Анну, обхватив ее рукой.
АННА (с порога). Папа, подпиши ту бумагу, слышишь? И ничего не говори маме. Подпиши, иначе мы никогда не получим визу на выезд. (Вырываясь.) Отпустите! Я иду с вами…
Сцена 3
ФРЕЙД (один).
ФРЕЙД (потрясенный, машинально повторяет). Бумага, бумага! Анна!.. Анна…
Бумага…
Алло! Посольство Соединенных Штатов? Говорит профессор Фрейд. Вы можете соединить меня с мистером Уайли? Да, Фрейд. По срочному делу. (Пауза.) Алло, господин посол? Это Фрейд. Только что забрали Анну… мою дочь… да, гестапо конечно! Прошу вас, сделайте что-нибудь!.. Да… обещаю… подпишу… Да, пожалуйста, перезвоните, я буду ждать!
Спасибо.
Бумага… бумага…
«Я, нижеподписавшийся, профессор Фрейд, подтверждаю, что после присоединения Австрии к Германскому рейху немецкие власти, и в частности гестапо, проявили должное уважение к моей научной репутации, я имел возможность свободно жить и работать, мне ни в чем не чинили препятствий, и у меня нет ни малейших причин для недовольства».
«Post scriptum. От всей души рекомендую всем и каждому поближе познакомиться с гестапо».
Сцена 4
ФРЕЙД, НЕЗНАКОМЕЦ.
НЕЗНАКОМЕЦ появляется внезапно, из-за оконных штор. Как он влезал в окно, видно не было. Появление его должно выглядеть и просто, и таинственно. Одет он весьма — и даже чересчур — элегантно: фрак, перчатки, плащ, трость с набалдашником — ни дать ни взять денди на выходе из Оперы.
Он смотрит на ФРЕЙДА с явной симпатией.
Почувствовав на себе взгляд, ФРЕЙД оборачивается.
НЕЗНАКОМЕЦ (самым непринужденным тоном). Добрый вечер.
ФРЕЙД. Что это значит? Кто вы такой?
Что вам угодно?
Как вы вошли?
Что вам тут нужно?
Денег больше нет, вы опоздали.
НЕЗНАКОМЕЦ (морщится). Вам лучше удаются вопросы.
ФРЕЙД. Кто вы?
(Очень отчетливо.) Кто вы такой?
НЕЗНАКОМЕЦ (беззаботно). Вы мне все равно не поверите. А от этой игрушки толку мало. (Подходит к дивану и изящно опускается на него) Давайте лучше поговорим.
ФРЕЙД (откладывает револьвер). Я не собираюсь разговаривать с человеком, который влезает ко мне в окно и не желает называть себя.
НЕЗНАКОМЕЦ. Ну, раз вам непременно так хочется…
Сударь, сударь, спасите меня, умоляю! За мной гонятся, спасите! (Он играет превосходно.) Вон они, уже там… (Подбегает к окну.) Гестапо! Они меня видели. Заходят в дом! (Снова падает на колени.) Спасите, не выдавайте меня!
ФРЕЙД (на минуту захваченный игрой). Гестапо?
НЕЗНАКОМЕЦ (преувеличенно театрально). Спрячьте, о, спрячьте меня!
ФРЕЙД (спохватившись, отталкивает НЕЗНАКОМЦА). Прекратите!
НЕЗНАКОМЕЦ (обрывая игру). Вам не жалко несчастную жертву?
ФРЕЙД. Вы никакая не жертва, а паяц!
НЕЗНАКОМЕЦ. Вы сами захотели, чтобы я чего-нибудь вам наплел.
ФРЕЙД (овладев собой, уверенным тоном). Ну вот что, я вижу два возможных объяснения тому, зачем вы сюда явились: вы либо вор, либо больной. В первом случае, вам здесь нечего делать — ваши коллеги из гестапо уже выгребли все подчистую. Во втором же…
НЕЗНАКОМЕЦ. А третьего вы не допускаете?
ФРЕЙД. Вы не больной?
НЕЗНАКОМЕЦ (его коробит это слово). |