Изменить размер шрифта - +
В помещении было темно, и священник, вероятно, не очень хорошо разглядел, как они выглядят. По обе стороны просторного помещения стояли два ряда скамей, и они оказались в идущем между скамьями проходе, в конце которого стояло повернутое к скамьям простое, крепко сколоченное кресло. За ним же находилась стена с дверью.

– Задний вход? – спросил Гудон.

– Нет, – ответил Эйджер. – Главный зал не такой длинный, как здание. Там, вероятно, жилище священника.

Гудон подошел к двери и постучал. Они услышали, как заскребло по полу кресло, а затем шаги. Дверь открылась, и они столкнулись с мужчиной огромного роста, который, казалось, заполнил собой весь дверной проем. Он посмотрел на Гудона и моргнул от удивления.

 

– Уважаемый отец, – самым любезным тоном обратился к нему Гудон, – надеюсь, мы не помешали вашей медитации?

– Вовсе нет, – заверил его священник, малость слишком быстро на слух Линана. – Чем могу помочь?

– Я прибыл в поисках некоторых сведений. Меня направили к вам.

– В самом деле? Вероятно, сведений духовного рода?

– Увы, нет, – покачал головой Гудон. – Нам нужны сведения об этой местности, такие, как число сел и деревень, и число проживающих в них жителей.

– Я священник, а не картограф.

– Но вы также человек сведущий и немало поездивший, – вышел из-за спины Гудона Эйджер.

Священник неплохо потрудился, пытаясь скрыть свое потрясение, и Линан был уверен, что потрясен он отнюдь не видом горбуна. Работая в сельской местности вроде этой, он наверняка видел многих людей с уродствами того или иного рода; потрясение вызвал сам Эйджер – священник явно узнал его.

– Мне знаком ваш выговор, – быстро продолжил Эйджер. – Вы родом из одной деревеньки к востоку от Кендры.

– Вы там бывали? – спросил священник, пытаясь делать вид, будто ему это интересно, и увести разговор в сторону от предмета обсуждения.

– Нет, – признался Эйджер, – но у меня есть товарищ родом из деревни в той округе.

– Вы знаете, как называется та дерев…

– Ее зовут Дженроза Алукар, – не дал ему договорить Эйджер. – И, опережая ваш вопрос – меня зовут Эйджер Пармер.

– Верно, а меня – Гудон, – назвался четт.

– А, да. – На лбу у священника выступили мелкие бисеринки пота. – Я отец Херн. – Он попытался заглянуть за спину Эйджера. – А другой ваш друг?

– Друг? – переспросил Эйджер. – Да, полагаю, он мой друг. А также мой повелитель. Ваше величество?

Линан шагнул в сторону, чтобы священник рассмотрел его.

– Вы уже знаете, кто я, не правда ли, отец Херн?

У священника был такой вид, словно он, того и гляди лишится сознания. Гудон поддержал его за руку, а потом помог отойти в глубь зала и присесть в кресло. Линан занял единственное оставшееся кресло по другую сторону узкого стола и кивнул Эйджеру с Гудоном. Двое его спутников подвинули кресло священника так, что Херну приходилось смотреть прямо на Линана.

– И кто я?

– Вы принц Линан Розетем.

– Почти точно, – сказал Линан. – Я КОРОЛЬ Линан Розетем.

– А-а, – произнес священник и отвел взгляд.

– Нам нужна карта округи, – продолжал Линан. – Я хочу, чтобы на ней были отмечены все деревни и села. И я также хочу узнать о любых известных вам особенностях местности.

– Особенностях местности?

– Ну, в нескольких лигах к западу отсюда, по-моему, есть одна теснина.

Быстрый переход