Изменить размер шрифта - +
Ну, он это живо исправил. Но разве ж его кто-нибудь поблагодарил?

– Генерал, мои солдаты десять дней не ели как следует, и у нас нет ни стали, ни дерева для замены оружия, которое мы потеряли или сломали в ходе учений.

Неподалеку от аманской легкой пехоты атаковали, забрасывая дротиками чучела, кажущиеся страшно свирепыми сторийские кавалеристы.

Адъютант Деджануса, вежливый и почтительный луризиец по имени Савис, негромко кашлянул, привлекая его внимание.

– Что такое?

– Вестовой от капитана Урлинга, генерал.

– Урлинга? А кто там этот капитан Урлинг?

– Командует аманской легкой пехотой, генерал. Деджанус показал на марширующий внизу полк.

– Вот наша аманская пехота.

– Половина контингента, генерал. Другую половину вы поставили в нескольких лигах к северу служить в дозорах и вести разведку.

– Разведку? Пехоту? А почему не кавалерию?

Савис робко показал на тренирующихся с чучелами кавалеристов.

– Занята иными делами, генерал.

– А как насчет средней кавалерии? Те части из… ну, сам знаешь…

– Тоже из Стории, сударь.

– Где они?

– Вы приказали им разбить лагерь примерно в пяти лигах к югу отсюда.

– Да?

– Как мне помнится, они вроде бы ваш резерв.

– Ах, да.

Теперь он вспомнил. По прибытии он заметил также, что никто не подумал о таких материях, как резерв. Это он тоже исправил. Очевидно.

– Чего там этому… капитану…

– Урлинг, сударь.

– Чего там надо капитану Урлингу?

– Он докладывает, что наблюдает увеличение активности на севере, сударь.

– Вражеские солдаты? – Деджанус моргнул.

– Не как таковые, генерал. Увеличение пыли в воздухе, птицы, бегущие на юг дикие караки и тому подобное.

– Урлинг и собственной тени испугается, – хмыкнул Деджанус. – Ты уверен, что он не упоминал ни о каких признаках вражеских солдат?

– Убежден, генерал.

– Ну, это ведь крайне маловероятно, а? Кто же в здравом уме попрет на Великую Армию Гренды-Лир?

– В ЗДРАВОМ уме никто, генерал… – осторожно ответил Савис, вспоминая некоторые из гуляющих по лагерю баек о безумном принце Линане. – Есть также послание от канцлера Оркида Грейвспира.

Деджанус выругался.

– И что надо этому докучливому ублюдку? То же, что и всегда?

– Боюсь, что да, генерал. Он настаивает на скорейшем наступлении на Спарро.

Деджанус раскинул руки в стороны, словно призывая в свидетели окружающих его капитанов.

– Боже, избавь нас от придурков в штатском! Неужели он не понимает, с какими сложностями сталкивается Великая Армия? Я не могу разрешить их все за одну ночь. Армия пока не готова. Ей нужно больше припасов. Ее нужно лучше подготовить. – Он повернулся к Савису. – По-моему, я просил тебя отправить ему послание насчет наших припасов.

– Я отправил. Он ответил… – Савис извлек из жилетного кармана скомканную записку. – Что припасов у нас хватит для годичного прокорма города вдвое больше Кендры.

Деджанус выхватил записку из рук Сависа, быстро прочел ее, смял в кулаке и выбросил прочь.

– В отдельном послании, – продолжал Савис, извлекая еще одну записку, – канцлер подчеркивает, что надвигается зима, и скоро может стать слишком поздно что-то предпринимать силами Великой Армии, так что ее, возможно, придется распустить.

Деджанус схватил и эту записку и выбросил ее, не читая.

Быстрый переход