Изменить размер шрифта - +
Симпатичную дамочку, смуглую, жгучую и статную брюнетку.

Шевальер, ловко устроившись в дамском седле, неспешно трусила на караковой кобылке нам навстречу в сопровождении своих егерей, четырех усатых мужиков в возрасте. И, к моему удивлению, пребывала эдак на пятом-шестом месяце беременности. Или около того. Зеленое платье и меховая безрукавка совсем не скрывали аккуратного животика.

Интересно девки пляшут. Неужто Феб отметился? Точно он. Аи да хват! Да и девчонка не дура — подцепить на крючок самого короля. Похвально, похвально, ничего не скажешь. Я понял, что девица далеко пойдет, еще тогда, когда узнал, как она ловко кинула своего папеньку.

— Шевальер… — Не слезая с седла, я склонился в поклоне, обмахнув перьями берета круп жеребца.

— Ваше сиятельство… — Аиноа ответила мне коротким кивком. — Надеюсь, дорога была к вам милостива?

— Хвала Деве Марии, шевальер. Рад вас видеть в здравии…

Аиноа недовольно наморщила лобик и, положив руку на округлившийся живот, пробурчала:

— Чувствую себя толстой и неуклюжей, как жаба. Вдобавок все словно сговорились, кудахчут словно квочки надо мной, едва вырвалась от них проехаться верхом. К счастью, живот не мешает стрелять из лука… — Она указала на двух убитых ланей, притороченных к седлам егерей. — Так что вы вовремя, сир, сама запеку для вас кострец с овощами.

— Ваши охотничьи и кулинарные таланты под стать вашей красоте, шевальер… — Я не преминул щегольнуть куртуазностью. — С большим удовольствием полакомлюсь.

— Вы мне льстите, сир… — Аиноа довольно улыбнулась. — Тогда не будем медлить, поскорей вернемся в коммодорию. — И, разворачивая кобылу, как бы невзначай бросила: — А вы пока поведайте, как там дела в Памплоне.

«Ага… — про себя улыбнулся я. — Если тебя и интересует наваррский двор, то только в контексте его хозяина. Ну что же, дама д’Эрбур, с удовольствием удовлетворю ваше любопытство…»

— Государь в полном здравии, не далее как перед моей отправкой в дорогу упоминал о вас, шевальер… — Я достал из седельной сумки футляр для писем и с легким поклоном передал женщине. — И передал со мной личное послание…

Аиноа быстро цапнула тубус, уже ухватилась за печать, чтобы сорвать ее, но потом справилась с собой и убрала футляр. И, тщательно скрывая свою заинтересованность, поинтересовалась у меня:

— У нас здесь поговаривают, что идут переговоры о браке государя с португальской инфантой?

— Мне ничего об этом не известно, шевальер… — лихо соврал я.

На самом деле эти переговоры уже успешно закончились. Графиня Седубал изначально предназначалась Саншо Одноглазому, инфанту Кантабрийскому, но за него Феб отдал свою сестру Каталину, а сам решил взять в жены рекомую даму. Естественно, ни о какой любви с первого и даже десятого взгляда даже речь не идет, брак состоится исключительно по расчету, как это всегда водится среди венценосных особ. Франциск отказывается от короны Альгарве, коя и так больше ритуальная, чем реальная, а взамен получает Азорские острова, порт Седубал на побережье и право торговать с Африкой под португальским флагом. Но всего этого шевальер знать не надо, во всяком случае — не из моих уст.

Так, за разговором, мы вскоре добрались до шато Дюртубийе. Надо сказать, с моего последнего появления в этих местах замок стал выглядеть гораздо презентабельней. Обновили машикули, отремонтировали герсу, перестроили подъемный мост и еще много чего по мелочи подшаманили. Видимо, назначение замка коммодорией ордена Горностая пошло ему на пользу.

Проследив, как разместили личный состав, я прямым ходом направился смывать с себя дорожную пыль.

Быстрый переход