Мужчина и женщина начали танцевать, тесно прижимаясь друг к другу, и еще несколько парочек последовало их примеру.
Донелла увидела, что Дейзи разговаривает с мужчиной, рядом с которым сидела в столовой. Он притянул ее к себе, и Дейзи обняла его за шею.
Донелла испугалась, что от нее станут ожидать такого же поведения, и оглянулась на графа.
Он ушел к карточным столам и занялся распределением игроков.
Девушка быстро поднялась с дивана, подошла к двери у камина и выскользнула из гостиной.
Она оказалась в другой комнате, красиво меблированной и освещенной канделябром. Здесь было пусто.
Как Донелла и ожидала, она разглядела еще одну дверь, которая должна была выходить в коридор.
Девушка не ошиблась.
В коридоре бродили гости, неверными шагами выходившие из гостиной. Они не заметили девушку, которая быстро ускользнула в другом направлении.
Она поднялась по лестнице, по которой их провели после приезда, и очутилась возле своей спальни. Только теперь она смогла перевести дух, поняв, что смогла сбежать.
Для нее не было ничего хуже, чем начать танцевать так же, как Дейзи. К тому же ее пугала мысль о том, что придется танцевать с джентльменом, который слишком много выпил.
Девушка уже почти добралась до своей спальни, когда позади раздался голос горничной:
— Вы мисс Донелла?
— Да, это я, — отвечала девушка, удивившись тому, что горничной известно ее имя.
— Вас переселили, — объявила служанка. — Я уже перенесла ваши вещи.
— Переселили? — не поняла Донелла. — Почему?
— Его светлость приказал. Мол, вам там будет удобнее.
Донелла удивилась.
Ее вполне устраивала симпатичная комната, в которой ее поселили, но ничего необычного в ней не было. В любом случае комната казалась гораздо лучше любой, какую только можно найти в деревенской гостинице.
— Идите сюда, — позвала ее служанка, — я вам покажу, где вы теперь спите.
Горничная пошла вперед, а Донелла поняла, что она ведет себя точно так же, как встречавшая их экономка.
«Вот что значит быть актрисой!» — с улыбкой сказала себе она и пожалела, что не может посмеяться над этим вместе с маменькой.
Затем Донелла вспомнила, что ее мать была бы весьма шокирована, если бы знала, что происходит с ее дочерью, и пришла бы в ужас, увидев пьяных гостей графа.
«Думаю, когда я вернусь домой, то об этом никому не расскажу», — решила девушка.
Горничная шла вперед с излишней поспешностью.
Сейчас они были уже в центре огромного здания. Горничная с девушкой прошли мимо огромной главной лестницы и попали в коридор, украшенный несколькими симпатичными французскими комодами.
Донелла начала было рассматривать их, но тут горничная остановилась и открыла дверь.
— Вот, пришли, — холодно произнесла она. — Я принесла все ваши вещи… кроме сундука.
Она говорила так, словно обращалась к грязи.
— Большое спасибо, — поблагодарила Донелла. — Я буду очень вам благодарна, если вы поможете мне снять платье.
Говоря так, она подошла к туалетному столику.
Пока горничная расстегивала ее платье, Донелла сняла свой парик и положила его на столик.
— Мы уедем рано утром, — сказала она служанке, — поэтому я попросила бы вас положить парик в коробку. Она стоит на туалетном столике в комнате, где меня поселили сначала.
— Я видела, — ответила горничная.
— Пожалуйста, уложите парик как можно аккуратнее, а платье пусть будет на самом верху сундука.
При этом Донелла подумала, как нехорошо будет, если парик и платье окажутся помятыми или испорченными. |